hunger 发表于 2009-8-3 11:36

关于戦場ヶ原ひたぎ的名字

片中说ひたぎ是土木工程用语,请问这个词在土木工程中是什么意思呢?

还有,ひたぎ为什么翻成黑仪呢?

no.pigslag 发表于 2009-8-3 12:26

1.无解
2.瞎翻的

胡桃夹子 发表于 2009-8-3 17:20

両儀織 发表于 2009-8-3 17:53

其实我也一直不理解为什么翻译成黑仪。。。Gi确实是仪,hita怎么也不黑啊。。。

发表于 2009-8-3 17:59

那要我把翻成什么?外国人的名字吗?

能登麻美子 发表于 2009-8-3 18:13

黑仪大概是那种打墨线的工具吧

可能唬烂

0258520 发表于 2009-8-3 18:16

那要我把翻成什么?外国人的名字吗?
虚 发表于 2009-8-3 17:59 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
John Smith

AIDSL 发表于 2009-8-3 18:34

sangzi 发表于 2009-8-3 18:35

因为小说版翻译就是如此...于是各字幕组沿用----再换又有\"原作小说党\"有意见
是这样吧_-_

eldarchrist 发表于 2009-8-3 18:38

安啦
现在都叫战场原荡漾了

戦場ヶ原 发表于 2009-8-3 18:41

也有人喜欢叫我绯多木

有什么关系吗?

反正阿良良木会叫就可以了~~   写成什么样的有什么所谓~

両儀織 发表于 2009-8-3 18:48

ヶ是什么意思……还有阿良良木那个重复符号是中国传日本还是日本传中国
AIDSL 发表于 2009-8-3 18:34 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

ヶ差不多相当于“个”吧,读音有ka ga ko,用在地名比较多,相当于助词ga,比如賤ヶ岳の戦い……

关于々,这个起源于汉字,据说是同的异体字演化成的,在中文只有手写时采用,不是正式写法,正式的纳入书写系统只有日本,参见:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%80%85

破军星 发表于 2009-8-3 20:04

还有いすゞ这样的符号呢,还有二字重复的符号,感觉都是在一些比较有历史的地方用到,现代很少见了

ces777 发表于 2009-8-3 20:06

戦場ヶ原被他欺
戦場ヶ原日多妓

飘飘魔法 发表于 2009-8-3 21:11

Senjōgahara Hitagi

心二 发表于 2009-8-4 00:07

々 這個以前常用~

alitony 发表于 2009-8-4 01:39

memajia 发表于 2009-8-4 10:13

hunger 发表于 2009-8-4 16:19

也就是说没有考虑过原文的字义?
页: [1]
查看完整版本: 关于戦場ヶ原ひたぎ的名字