我也要大杀必死 蕩れ
战场原创造的比萌え更强的流行词
意思很明显了吧 就是文字游戏嘛
見蕩れる=看得入迷 着迷
战场原把这个荡原创了一下就成了~~迷的意思了
第三话文字游戏还有 看到了我的(私服)后感到无比的(至福),这两发音一样-v-
一堆静止图他要还画不好那可以去见鬼了....
cs0111 发表于 2009-8-2 02:10 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
第四集的作画监督有6个...监督的比作画还要多 真宵比黑仪好玩多了,目前感想。
Alphard 发表于 2009-8-2 12:33 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
恩恩 神谷的吐槽能力不输阿虚啊 http://dizyh.com/china/huawuyu/hua02.jpg
这一段看了好几遍都意犹未尽。记得我下的某组翻译大致是 (还)真的恭喜你了 更加微妙 ls说那个是华盟吧
这动画的人设画风还有波长跟我和很合得来,新房你是神! 居然有人觉得那一闪而过的字很好看么,,,,
我觉得估计就是新房烦死了西尾这SB的废话连篇所以故意用这种高速闪来ANTI一下TOKA 本帖最后由 郁原郁奈 于 2009-8-2 21:52 编辑
风..风怒了...
とりあえず斎藤千和的表现越发的棒....(作り話 本帖最后由 破军星 于 2009-8-2 22:06 编辑
这个片子关于文字游戏很多的,“真宵”和迷路的“迷い”的发音也都是“まよい”,
思念和沉重也都是“おもい”
第四集的作画监督有6个...监督的比作画还要多
k912007 发表于 2009-8-2 13:20 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
6作监一集又没特别多动的还画崩了的TV我是见过的~ 该说女主角和我相性相合呢,还是作者和我相性相合呢,有点喜欢上这个人物了。
当然,少不了新房独特而又恰到好处的画面对感情的渲染。
http://i952.photobucket.com/albums/ae1/fenghou/8235c755.jpg 战场原小姐我喜欢你啊
阿良良木你这个人生赢家 某字幕版第5话观毕
感想:“你才咬舌头,你全家都咬舌头!” 看了小说后大期待第三章傲娇派发裙底福利的场景 这片完全是故事本身吸引我,但是新房让这片沉闷了不少。不过因为新房扔片的话多少还是有点可惜,至少要去看看小说的好。 \"似荡又纯、若纯夹荡\" 听了广播剧的佰物语以后,我现在十分想黑平胸零,我不承认那个读起标题来要一个一个假名憋出来的幼儿音是忍!!! 它的背景讓我看得很累 神作!这就是台词与语言的魅力!! 自己说自己是傲娇的应该很少见吧,很有萌战潜力?
页:
1
[2]