fmgklrtm 发表于 2009-7-19 13:21

順道問一下
在動畫中的發音
除了那些刻意賣萌的怪聲外
一般的配音和日本人平常說話的發音語調之類是一樣的嗎

ahkrhe 发表于 2009-7-19 13:23

順道問一下
在動畫中的發音
除了那些刻意賣萌的怪聲外
一般的配音和日本人平常說話的發音語調之類是一樣的嗎
fmgklrtm 发表于 2009-7-19 13:21 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
就是那样很平滑的调子

不过似乎在实际中,语速要快不少……

Leoric 发表于 2009-7-19 14:15

35# oncename


我也是发夫,读HU实在太纠结了,HU又难发又难听
sword_shrimp 发表于 2009-7-19 12:24 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
觉得还是不要发成“夫”比较好,我记得日本人根本不会念英语中f和v的音吧

玄天大佐 发表于 2009-7-19 14:43

順道問一下
在動畫中的發音
除了那些刻意賣萌的怪聲外
一般的配音和日本人平常說話的發音語調之類是一樣的嗎
fmgklrtm 发表于 2009-7-19 13:21 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
首先声优们是经过培训的所以一般对话的时候(除非是你说的刻意)肯定要注意字正腔圆。而实际上日本人交流对话的时候肯定会有大量的不标准发音,即便一般来说可以忽略不计。
其次就是语速,除非必要肯定要比一般人对话慢。这点很好理解,看看国内配音甚至于电视剧里面说话的速度都肯定慢下来的,为的是要人听明白。

kzhou 发表于 2009-7-19 15:13

败了。。。。一直念zi已经改不过来了。。

河上万斉 发表于 2009-7-19 16:07

次摇椅

sawa1000 发表于 2009-7-19 16:14

不会五十音的头顶青天了

imfine 发表于 2009-7-19 16:44

狂风DKC 发表于 2009-7-19 17:26

昨天还在听老师说ふ不能读成“夫” 现在改这个习惯好难

oncename 发表于 2009-7-19 17:43

准备从头开始研究发音

loddos 发表于 2009-7-19 18:00

我最不能忍的是当年东北同学读“お”发成“凹”

Zak 发表于 2009-7-19 18:05

你们都被声优惯坏了……

kzhou 发表于 2009-7-19 18:21

ふつう
发现这个词越念越别扭了。。。

xyrxxx 发表于 2009-7-19 18:22

20# 落油Я
没记错的话,ka 行不放词首的话都要浊化吧,sa 行也是。

BLTUS 发表于 2009-7-19 18:46

か行、た行、ぱ行不在词首的话一般发不送气音,这个不叫浊化,真照浊音来念那又完蛋了

cool123abc 发表于 2009-7-19 19:07

最纠结的一直是が行的鼻浊音

Seraph 发表于 2009-7-19 19:20

最纠结的一直是が行的鼻浊音
cool123abc 发表于 2009-7-19 19:07 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

恩,一半的人完全没问题,一半的人死活发不出的音

Zak 发表于 2009-7-19 19:25

你们谁能发出震动的らりるれろ……有啥诀窍么……

BLTUS 发表于 2009-7-19 19:41

chichengjerry 发表于 2009-7-21 07:51

我貌似发像つづく这种u音就比较明显……

至于ふ到底是介于\"敷\"还是\"呼\"还是魔都话\"虎“里哪个之间呢……

oyss1225 发表于 2009-7-21 09:42

我爱喵喵 发表于 2009-7-21 10:09

我觉得发音没必要那么纠结,能让人明白就行,就好比说有些老师会强调ふ要发hu的音,但フェイト也听说谁读成了“灰陶”

三浦友和 发表于 2009-7-21 10:34

所以是类浊化.
当时这个问题纠结了很久.
最后问了好多人都没得出具体规则来.
金闪闪 发表于 2009-7-19 12:12 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

我觉得这完全因人而异。
要是你肺活量大,句子再长也可以用送气的方式读出所有的清音,也没什么不对。
要是气不够,当语速快起来的时候,则会自然而然地才用不送气的方式,所以才会有句中句末“浊化”的说法。

反正日语是清浊对立,清音送不送气不影响意思的表达。

见到一本书上说过,一般日本人是分不清普通话里“肚子饱了”和“兔子跑了”的区别的。

karma 发表于 2009-7-21 10:40

フェイト是外来语怎么念都可以啦
ヴ这个音念bu和念vu的都有哦

唱歌的情况要和说话的情况分开。唱歌时必须要把元音发清楚,因为元音才是乐音。而说话时经常会出现一个叫“元音清化”的现象。这时只保留元音的口型而不发声。

比如好き(すき),这里的す就不会念出う这个元音来。还有ます这个助动词里,す一般都会清化,不会把う发出来。

udisyue 发表于 2009-7-21 10:47

ふ这个音,嘴形接近发“fu”,不过舌头要略抬起来一点才能发出那介乎于fu和hu之间的音

karma 发表于 2009-7-21 10:56

其实总的来说日语发音比英语什么的容易多了,元音就只有5个,想错也错不了多远的。

海腹川背 发表于 2009-7-21 17:24

刺唔

ark 发表于 2009-7-21 19:29

つ头怪脑

hhjhhjtctc 发表于 2009-7-21 20:42

如果是词头的话,和汉语拼音的CI 相近,如果在词中和词尾的话和ZI相近。不一样的哦…………楼主你去听下就知道了,比如夏天,就是读起来就是类似纳子。累,就读起来类似 次嘎类

心二 发表于 2009-7-22 01:10

ふ、感觉就是用hu的口型发fu音.
つ、一般就发ci音, 介出i, u之间, 我是搞不清楚了.
不送气音和浊化音, 也分不是很清, 至少听时, 完全无法区分,
念时, 也就是知道一个是不送气, 也就是普通话中的b,d,z这些声母; 另一个就是声带振动, 就是国际音标中的b,d,z这些浊音.

kitagawa 发表于 2009-7-22 02:49

普通话念 滋水枪 的滋 当然你也可以用青岛普通话念 找屁滋 的 滋

组成单词用在句子中 句子运用在千变万化的生活场景中 别太死扣一个音标的发音

KENFEI 发表于 2009-7-22 09:21

很久很久以前在一本很老很老的日语教材上面说つ是读ci和cu之间的音,す是读si和su之间的音。
页: 1 [2]
查看完整版本: 问下つ到底怎么发音