PS:第一个是什么?
[ 本帖最后由 巴德那克 于 2009-5-22 19:21 编辑 ] 没明白,原名是什么?
回复 6楼的 花咲茜 的帖子
迎新会 日文原名就叫这个? 第一个是SS上面那个逃生游戏么 第一是友达吧?霸天开拓史这个译名很神的,你们不要黑它 很多。。 因为根本看不懂,书记又不加解释,我点了“和谐他”! 原帖由 花咲茜 于 2009-5-22 21:26 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
因为根本看不懂,书记又不加解释,我点了“和谐他”!
上图 日在校园呢?每次看见这名字都…… 异灵
如果是说SS上那个死胖子做的AVG的话 不是挺好的
原名“E0”,翻译成异灵也挺符合游戏主题 异灵是Enemy Zero吧,当初电软上面介绍的?
霸天开拓史是UCG翻译的 倘若剧组装B用汉语[新欢]做标题,本话的贴题同步率将突破天元
果然汉字这么接近神之领域的东西不能随便让11区的庶民掌握 下一话必是破鞋 第一不是放浪冒险谭嘛。 第一难道不是太空战士 原帖由 Crazy_Knife 于 2009-5-22 21:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
日在校园呢?每次看见这名字都……
这名字很经典。。不仅意译也十分内涵。。 我突然想到了\"雪姑七友\" 极乐 义母 调教! 叔母風呂 在 google搜 \"霸天快脱史\", 书记胜利了....
所以我也根本不知道该去哪找出处了....
异灵 是指哪部?
---------
人家译成那样是觉得好玩而已, 在加了注释的前提下, 书记还拿来喷, 是想说明什么?
想让译者敬业一点?书记的话语总是太深奥了, 不明白....
[ 本帖最后由 心二 于 2009-5-24 11:29 编辑 ] 異靈難道是ss上出過的那款4cd的,題材接近異形,女主是仿眞型機器人的恐怖逰戲? 那狗那井那女人 为什么我觉得“敌羞,吾去脱他衣”也可以排上号 正好今天看见一叫中国图书评论的杂志上有“德间书店向日本的影迷们……向日本的动画迷们推出过《鬼魂美女》、《红色的猪》等电影动画。”这么段话 中美交流史第一是老头滚动条?
[ 本帖最后由 源生暗影 于 2009-5-24 23:06 编辑 ] 原帖由 黒桐幹也 于 2009-5-24 08:41 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
異靈難道是ss上出過的那款4cd的,題材接近異形,女主是仿眞型機器人的恐怖逰戲?
对,饭野胖子的那个游戏,原名就是E0
页:
[1]