高远遥一 发表于 2009-4-21 00:03

LC 台湾翻译太有才

强啊

zdh 发表于 2009-4-21 00:06

我买了这个版本,当时看到也很惊讶

URAGoodMan 发表于 2009-4-21 00:08

winc93 发表于 2009-4-21 00:09

風土民情不同........同個字不一定代表同個意思.............

F.INZAGHI 发表于 2009-4-21 00:17

操练,操练……

kazz 发表于 2009-4-21 00:18

………………天马表情赞

圣光海贼 发表于 2009-4-21 00:31

台译的很多东西都会有这种。这几天读文学少女时候也是……远子让心叶写东西时候心叶内心独白来了句“学姐是打算操死我才算甘心吗”当时整个人都 了……

原始恶魔 发表于 2009-4-21 00:44

悲伤的风 发表于 2009-4-21 00:55

操 第一声



操 第四声

的问题吧

Naiman 发表于 2009-4-21 01:01

KKKK 发表于 2009-4-21 07:59

台湾兵营文化的延伸?
看很多台湾人似乎当过几年兵

LichEnd 发表于 2009-4-21 10:24

你去看台版的四叶游戏,里面也有说把青叶操坏都行……

操=操练啦……

Squall_LIU 发表于 2009-4-21 11:21

就像我到帝都念书的时候听同寝的骂人曰“小心我开了你”的时候 了一样

07579394 发表于 2009-4-21 11:22

上下文上下文……同12F,投手经常被教练操…练

BlueThree 发表于 2009-4-21 12:14

一操再操日日操,操到身体好

北京阔少 发表于 2009-4-21 12:24

想到一张截图,一个台湾美女说“可能是因为最近被操到不行”

keero 发表于 2009-4-21 13:06

真欢乐

mingo 发表于 2009-4-21 13:08

你们用肏太多了

蜡笔小猴子 发表于 2009-4-21 19:07

誰說操一定得通假肏啊……乃們把操的本意都忘光了……

猫魔人 发表于 2009-4-21 20:29

“小心我开了你”

的完整意思好像应该是“小心我把你脑袋开瓢了”,推荐凶器一般为板儿砖
页: [1]
查看完整版本: LC 台湾翻译太有才