BLTUS 发表于 2009-4-9 00:59

NTR? 你们也太小看女性了

醒醒吧,说不定人家也暗爽到内伤呢

[ 本帖最后由 BLTUS 于 2009-4-9 01:01 编辑 ]

熊猫阿黑 发表于 2009-4-9 01:03

2D女性没有人权

瓦拉几亚 发表于 2009-4-9 01:09

V高达里的卡姐:
”你们打吧!打吧!胜利的人就可以得到我!“

凯森 发表于 2009-4-9 01:13

woshenc 发表于 2009-4-9 01:22

ntr到底啥意思?
我落伍了

熊猫阿黑 发表于 2009-4-9 01:42

话说不少片子里说女人不是很喜欢看男人为了她打架么

打死不填写 发表于 2009-4-9 02:03

原帖由 woshenc 于 2009-4-9 01:22 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
ntr到底啥意思?
我落伍了
牛頭人

冷秋魂 发表于 2009-4-9 03:24

原帖由 woshenc 于 2009-4-9 01:22 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
ntr到底啥意思?
我落伍了

寝取り netori = NTR

就是“被睡了”的意思。

断头台 发表于 2009-4-9 03:39

雜誌] COMIC 阿吽 2009年05月号

糊状物 发表于 2009-4-9 03:43

Exist 3 kinds of NTR:

NTR kind \"A\" = consensual sex. The girl betray the protagonist making sex with other male of the game for free choice ( she is not forced )

fhc LOVE games with NTR of kind \"A\" !

序曲 发表于 2009-4-9 03:55

原帖由 冷秋魂 于 2009-4-9 03:24 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


寝取り netori = NTR

就是“被睡了”的意思。
不光要睡,得睡跑了才是

komica2 发表于 2009-4-9 05:24

原帖由 序曲 于 2009-4-8 20:55 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

不光要睡,得睡跑了才是
正解,所以中翻應該是\"睡走\".
另外還有一點不易弄清的,把有男朋友的処女推成自己的女人這算不算NTR呢.

熊猫阿黑 发表于 2009-4-9 05:34

原帖由 komica2 于 2009-4-9 05:24 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

正解,所以中翻應該是\"睡走\".
另外還有一點不易弄清的,把有男朋友的処女推成自己的女人這算不算NTR呢.
严格来说,日在校园就是个例子

trb315 发表于 2009-4-9 08:05

比起富江来还是境界不够

ryukyo 发表于 2009-4-9 09:11

NTR:
  为日文【寝取】的缩写
  日文原名为 寝取られ(ねとられ)(ne to ra re) → NTR
  翻成中文的意思就是你的对象被其它人睡过了/被别人睡走了(对象被人睡了并征服而被追走了),以此衍伸
  例:某某某被某某NTR了。

原意是被人睡过了,引申为被人睡走了。NTR是被动的,主动的话,就是不是NTR了。
页: [1]
查看完整版本: NTR? 你们也太小看女性了