求兩個翻譯的出處
Ξガンダム怎么翻譯成瘋狂高達的ベイカー街の亡霊 漢姆貝克街的亡靈<-------這個漢姆從哪里冒出來的
謝謝 贝克汉姆....
不是一直都是叫贝克街的亡灵的么 嗯,我也一直是叫貝克街的亡靈的,不過很多人都和我說漢姆貝克街的亡靈,然后上網一查,果然好多人都是這么說的 因为福尔摩斯是生活在维多利亚时代的名侦探啊 好像是Ξ,柯西,Crazy 第一个似乎是当年高达百年史里把Ξ发音读成了crazy 那应该就是以讹传讹了 原帖由 工藤有希子 于 2009-3-28 22:07 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
因为福尔摩斯是生活在维多利亚时代的名侦探啊
所以?
回复 9楼的 lenin 的帖子
贝克汉姆他老婆就叫维多利亚 第一个似乎是当年高达百年史里把Ξ发音读成了crazy那应该就是以讹传讹了
国内把Ξ写成crazy以讹传讹的元凶,大概就是这东西后面“疯狂高达爆走在akira小小的电脑屏幕上“那句话。。。
第二条,当年D版的VCD盘包装上写的是这个,然后就传开了……那2片装的VCD第2片翻译超神,有一半人看不懂,另一半人估计直接能听懂日文
因为Movie 6播放时正值2002年,世界杯后遗症……
页:
[1]