阿瓦龙 发表于 2009-3-24 18:45

我敢说,日本宅绝对也很熟悉P2P传播方式吧

暗の碎片 发表于 2009-3-24 18:49

其实楼顶的捏他是理解错误了,那位日本仁兄把字幕组误认为是黑社会是因为字幕组和日本的“XX组”这类极道组名很相似而造成了误解,而不是说日本的黑社会专门做盗版……

Bean 发表于 2009-3-24 18:51

回楼上的,应该不是,我记得在日本做软件盗版的组织确实大都和黑社会有联系,记不清是哪里看到的了。

暗の碎片 发表于 2009-3-24 18:52

我只知道拍无码的有黑社会联系

不过我记得2ch早先有人真的把字幕组误认为是黑社会的名字……

ベルゼバブ 发表于 2009-3-24 19:00

火星

NGQ 发表于 2009-3-24 19:01

原帖由 Gewehr43 于 2009-3-24 16:12 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
就那配音水准…
也许美国人叫床就那声
泥一定没有看过光影传说和龙骑士4的英语配音版。

翼风 发表于 2009-3-24 19:02

怎么可能…… 我明明在字幕组待了N年

看帖用 发表于 2009-3-24 19:30

アンリマユ 发表于 2009-3-24 21:31

原帖由 komica2 于 2009-3-24 00:17 发表
字幕組不是有妹子睡麼.
比裤里稀嗒

lyjtlyy 发表于 2009-3-24 21:51

DDT 发表于 2009-3-24 22:58

看下时间,确定:老帖了喂~~

花葬缚骨 发表于 2009-3-24 23:47

中国的字幕组一直都是那么强大... ...

何边杨 发表于 2009-3-24 23:58

原帖由 komica2 于 2009-3-24 00:17 发表
字幕組不是有妹子睡麼.
七个胸

乔治 发表于 2009-3-25 00:13

澄空组,大岛组,华盟组,濑户组,流云组,山口组,极影组

话说这文有年头了吧喂

ZATE 发表于 2009-3-25 00:25

王九的哥哥 发表于 2009-3-25 00:48

这话说反了,大约是字幕组里的妹子都有哥哥陪着睡才是真话……

心二 发表于 2009-3-25 01:00

有些是叫\"社\", 而不是叫\"组\"的.

正所谓的\"禁止拉帮结社\", 或许叫\"组\"的和谐一点儿?

oyss1225 发表于 2009-3-25 01:01

王九的哥哥 发表于 2009-3-25 01:22


嗯其实就在你们聊得开心的时候我翻到了点老证据……

顺便,不要说我没提醒过你们这是kuso的……

hyl_exist 发表于 2009-3-25 02:57

原帖由 乔治 于 2009-3-25 00:13 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
澄空组,大岛组,华盟组,濑户组,流云组,山口组,极影组

话说这文有年头了吧喂
是華盟字幕社才對喔

Bean 发表于 2009-3-25 06:43

原帖由 心二 于 2009-3-25 01:00 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
有些是叫\"社\", 而不是叫\"组\"的.

正所谓的\"禁止拉帮结社\", 或许叫\"组\"的和谐一点儿?

谁说的,宪法明文规定公民有结社权力
好吧,我知道其实没人鸟它

千本の樱 发表于 2009-3-25 07:14

日本人又被代表了.................

真不知道如果他们在某字幕组作品里看见某些广告会是什么表情

[ 本帖最后由 千本の樱 于 2009-3-25 07:16 编辑 ]

alexandrr 发表于 2009-3-25 08:28

原帖由 王九的哥哥 于 2009-3-25 01:22 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
73277
嗯其实就在你们聊得开心的时候我翻到了点老证据……

顺便,不要说我没提醒过你们这是kuso的……
啧,幸好引用以后才看到翻白的字

Cloudia 发表于 2009-3-25 08:57

原帖由 高いものの 于 2009-3-24 09:31 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
优库不是日本宅最喜爱的大陆网站么。
听说如今优酷屏蔽日本IP了……

Infernal[ZERO] 发表于 2009-3-25 09:19

原帖由 王九的哥哥 于 2009-3-25 01:22 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
73277
嗯其实就在你们聊得开心的时候我翻到了点老证据……

顺便,不要说我没提醒过你们这是kuso的……
K....K...K神降临

刻色之华 发表于 2009-3-25 10:30

回复 64楼的 Cloudia 的帖子

有‘优酷哥’阿~

agtom 发表于 2009-3-25 10:39

YY之声 发表于 2009-3-25 11:13

做汉化组的确能认识好多MM...
我GF就是做汉化组认识的........现在都快合法了

jarry 发表于 2009-3-25 16:18

嘛在版权意识相对完善的环境里看盗版的确是会有这样的反应。
就算放在日本不同的人看法也会很不同,日本宅对P2P的利用率也很高。但是法律上还是禁止P2P的~
不过至少字幕组的热情能够被肯定还是很高兴的,所有字幕组的同志们辛苦了~

我是饿底喇 发表于 2009-3-25 16:35

我们还珠格格不是也在美国引起过追捧吗?= =

kira~zzy 发表于 2009-3-25 18:06

以后去倭国直接站在路上大喊老子是字幕组的

莫吉 发表于 2009-3-25 19:24

首先在日本有一些人负责录日本动漫,同伴在网上收到动漫录像的数据
-----------------
每次看见这个都忍不住,漫画你录像是要干嘛啊?

DrizztVII 发表于 2009-3-25 21:05

我怎么觉得这哥们是把字幕组当成山口组之类的东西了……

jarry 发表于 2009-3-26 14:36

都是“组”字辈的

HGCG 发表于 2009-3-26 15:11

http://bbs.temox.com/attachments/month_0811/20081108_8566d63f2a666ff99bfb1LLmHdUrbeJB.gif有妹子睡才怪
翻了4年多了,除了右手就是右手
http://bbs.temox.com/attachments/month_0811/20081108_350dc0fd5254afe7c7dbmNJnBmwbbezH.gif左手人家用不惯

darcopo 发表于 2009-3-26 19:33

原帖由 近卫前久 于 2009-3-24 00:19 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
感谢勤劳的字幕组人员
不过今天HKG的南家怎么还没.....

字幕组表示,我们不看南家了

z10 发表于 2009-3-26 19:33

作者不是早就出书了么,常看到广告。
页: 1 [2]
查看完整版本: 日本人眼中的中国动漫字幕组