回复 13楼的 DiabloGundam 的帖子
求解疑看不懂该id是啥含义 我承认我没看懂 原帖由 arisewing 于 2009-2-6 21:12 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
求解疑
看不懂该id是啥含义
“奥特曼中国联盟”只是一个好听的名字罢了
真正的凹凸达人早就放弃奥盟纷纷散到别的坛子了
现在奥盟论坛满眼都是百毒一样的小白帖惨不忍睹
奥盟字幕组,连翻译都没有到处去抓不说,还翻译的一塌糊涂
NEXUS的OP正确率0%,史无前例
黑暗铠甲和大怪兽的翻译错的令人啼笑皆非
还创造了“梦比优斯”这个史上最烂译名,至今不理解大陆哪里的方言能读出这个音来
主页里的资料和介绍也是漏洞百出,错误一大批一大批
某总监居然能把我梦所在的组织和盖亚的出身地搞混,实在强的没边
只因为他们叫“奥特曼中国联盟”就欺骗了一批又一批不懂日语又对凹凸研究不多的初级爱好者 原帖由 釘宮本命 于 2009-2-6 20:25 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
奥盟的梦比优斯真是经典翻译,不输给小奈田的存在啊,啊不........是超越了,小奈田是被众人唾弃,梦比优斯同样违反了定名学,还能被众人接受..........奥盟的等级要更高 ...
我說了嘛
招牌好資歷深執圈内牛耳
英雄的歌詞...hahaha 原帖由 shcmzzj 于 2009-2-6 20:50 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
奥盟比起些神组算得好得啦,做这块就没什么人
我就觉得DVD做了内嵌挺可惜的
特攝這一塊
啥片都可能沒字幕
就凹凸來打永遠不缺人作 一直以为奥盟最起码凹凸曼作品是ok的,看了这帖看来要改变这个看法了。
求推一个凹凸曼翻译质量上佳的字幕组 説道歌詞我想起來了
當初我循環爲什麽會去看神奇的
就是因爲澳門的循環OP慘不忍睹
你捏造歌詞也捏造的有點文理好不好
半文不白的又玩花特效
各種各樣奇怪的東西把原視頻遮去了好多
而且很讚的是,同時還給了正確率100%的日文歌詞
你這不是開大家來找碴給人玩麽 原帖由 Chang 于 2009-2-6 21:24 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
一直以为奥盟最起码凹凸曼作品是ok的,看了这帖看来要改变这个看法了。
求推一个凹凸曼翻译质量上佳的字幕组
從這次超八來看,天夜的不錯 原帖由 王留美 于 2009-2-6 21:30 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
從這次超八來看,天夜的不錯
不知道这次BD版会不会有人压啊 pp我咋就一直没看你吐槽奥盟呢。。。。
回复 50楼的 王留美 的帖子
天夜的超八确实是不错的。其实天夜组的众多凹凸作品中本人认为最经典的7X。
嘛,他们组的梅子的剧场,高潮故事集以及OVA《暗黑铠甲》也很赞。
现在制作中的大怪兽个人认为各方面完全超过了奥盟字幕组。
所以现在凹凸的作品本人都是追天夜的。
[ 本帖最后由 stardust1030 于 2009-2-6 21:48 编辑 ] 原帖由 arisewing 于 2009-2-6 21:12 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
求解疑
看不懂该id是啥含义
嘴巴上说不要,身体却很老实 我今天就不在吐了
嘛...平時嘛...綜合性論壇少人談這個
我在特萌談,身上那個斑竹的身份又容易影響安定和諧 我来路过下 作为一个路人 我要告诉大家 这次超八天夜做的不错 但片源声音我这边听起来太轻了 啊啊啊
= =
顺 PP牛逼
[ 本帖最后由 wss1989 于 2009-2-6 22:20 编辑 ] 求推不往DVD里嵌的组 某組,我就是喜歡翻舅舅 坐看爆尿和战 求之前三个联谊贴地址 原帖由 霜月兰 于 2009-2-6 21:18 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
“奥特曼中国联盟”只是一个好听的名字罢了
真正的凹凸达人早就放弃奥盟纷纷散到别的坛子了
现在奥盟论坛满眼都是百毒一样的小白帖惨不忍睹
奥盟字幕组,连翻译都没有到处去抓不说,还翻译的一塌糊涂
NEXUS的OP正确率0% ...
岂有此理!提意见可以,不要口出狂言,歪曲事实! 原帖由 四毛流浪记 于 2009-2-6 22:40 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
某組,我就是喜歡翻舅舅
hahaha
总体还是凑合,特效比较可以
关键是出种快,反正有日文字幕,看完就删,怎么也比tamashii的快一大截 原帖由 yadoo 于 2009-2-6 23:11 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
岂有此理!提意见可以,不要口出狂言,歪曲事实!
内文怎麽樣暫且不說
澳門的OP一向是很讓人記憶深刻的啊
鴨多叔叔你別護短了XSK 原帖由 王留美 于 2009-2-6 21:49 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
我今天就不在吐了
嘛...平時嘛...綜合性論壇少人談這個
我在特萌談,身上那個斑竹的身份又容易影響安定和諧
其实以前我扫番的时候你就可以随便扔几个过来我玩玩嘛 MY和BD是女性向片?
想吸引女性求交友也不能這麼幹吧 原帖由 DiabloGundam 于 2009-2-6 19:41 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
注意LZ ID
好吧,我想说LZ顶着这个ID发贴就和姓吴的起名一样需要小心慎重…… 灵风的攻壳我是另外找外挂字幕看的,现在等着BD洗牌
MEBIUS时期奥盟做的再烂,也比神奇连时间轴都做不清楚强,当时没看到别的组有做。NEXUS中后期都是看RAW那才叫情何以堪
超八不吐了,天夜做的还行 原帖由 Nexus 于 2009-2-7 01:32 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
灵风的攻壳我是另外找外挂字幕看的,现在等着BD洗牌
MEBIUS时期奥盟做的再烂,也比神奇连时间轴都做不清楚强,当时没看到别的组有做。NEXUS中后期都是看RAW那才叫情何以堪
超八不吐了,天夜做的还行 ...
做片做到啥都不比就比轴是不是“不清楚”。。。也真是前无古人(就我所知)了。。。 原帖由 chiman 于 2009-2-7 01:39 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
做片做到啥都不比就比轴是不是“不清楚”。。。也真是前无古人(就我所知)了。。。
以后应该有人会说
我们做的再烂 720P的rmvb也比他们396P rmvb清楚
我们做的再烂 AE特效也比他们ass清楚
我们做的再烂 ... 也比...清楚
对字幕认真就输了 求攻殼1的非靈風外掛DVDRip字幕 今天长见识了 灵风的南方公园和神奇的扣男不都挺好~一直看它的 对了,这帖特摄强者多,求助一个当年的小疑惑
就是之前那个MEBIUS的剧场版,和TENPERA星人(记不清了,好像是?总之会飞的)在海上打的时候
TENPERA星人放那个激光一样的时候念了一个好像是招名的东西,我那时候完全听不出来是什么
字幕组写的是“去死”之类的
有没有强者能帮忙解惑一下?我知道这非常无聊,但是挺在意的就是…… 原帖由 idear 于 2009-2-6 23:03 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
求之前三个联谊贴地址
找了一下,只找到这贴,不知道是不是
http://bbs.saraba1st.com/thread-434393-1-1.html 国内真正的fansub用手指数的过来,speedsub已占领天下 LZ你不能这样,我个日语小白找块熟肉吃我容易嘛我。。
我真怕这样的批斗贴再开下去我以后就没的肉吃了啊。。。???
你对字幕组的意见可以去他们论坛提啊||| 原帖由 咔叽 于 2009-2-7 22:26 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
LZ你不能这样,我个日语小白找块熟肉吃我容易嘛我。。
我真怕这样的批斗贴再开下去我以后就没的肉吃了啊。。。???
你对字幕组的意见可以去他们论坛提啊||| ...
怕什么
这年头什么都缺,就两种人不缺,字幕组和资源党(只限定热门) 原帖由 王老五 于 2009-2-7 22:31 发表 http://saraba1st.com/images/common/back.gif
怕什么
这年头什么都缺,就两种人不缺,字幕组和资源党(只限定热门)
那冷门的怎么办。。T T