Kesons 发表于 2009-1-7 12:20

DFF是很传统的日式游戏呀

http://i16.photobucket.com/albums/b1/sbyk/Dissidia002.jpg


一家跨国公司给一个日本员工分配任务:你负责supplies,日本员工说好。
第二天大家上班的时候,日本员工躲在墙后,跳出来大叫一声:surprise!

林森 发表于 2009-1-7 12:23

reikami 发表于 2009-1-7 12:25

按常理来说,日语的罗马音里没有L

日本人虽然读的时候是读:la, 但是写的时候肯定会写ra

这个错误不像日本人会犯的

lz,你不要企图诽谤我的野村爸爸!!

[ 本帖最后由 reikami 于 2009-1-7 12:26 编辑 ]

Kesons 发表于 2009-1-7 12:29

每次打完,看见一个大大的日式拼写错误单词,真是233呀

thinkhome 发表于 2009-1-7 12:29

nouseforever 发表于 2009-1-7 14:03

原帖由 Kesons 于 2009-1-7 12:29 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
每次打完,看见一个大大的日式拼写错误单词,真是233呀
我每次见到日式的片假尝试翻译总会有莫名其妙的结果,该死的日式

Nuriko 发表于 2009-1-7 14:59

我到今天一本超人书也没见过。。

sangzi 发表于 2009-1-7 15:13

连续看了几遍上下楼,终于看懂了 悲惨的日语系飘过

Kristjansson 发表于 2009-1-7 16:02

PLIZE GIVE ME A PLIZE FOR SURPLIZE

闇野あきみ 发表于 2009-1-7 23:39

我还是没有看懂……

Zak 发表于 2009-1-7 23:43

连英文单词都不忘装13
页: [1]
查看完整版本: DFF是很传统的日式游戏呀