是不是萌+搞笑风格的片子里一定要有BL兄贵要素
魔法学园WA第5话一下子就想到いぬかみ和那首兄贵版的《友情物语》
顺便强烈期待一下第6话 好吧。关于那个天使…
我什么都没有看到,什么都没有听到,哈哈哈哈…
话说动画的一些原创部分比小说还要欢乐…小说里边一些很有杀气的片段被幽默化了。 这话看得我很纠结 这片到底是丢了还是继续追 制作组也知道口味太重
所以在ED后放送治愈片段 看的我直乐~ 在想着 《魔法学园WA》是不是写错了,但是一gg又一堆结果~~~囧
难道不是《魔法学园MA》吗? 还是两部,还是翻译不同? 原作名称:まかでみ・WAっしょい
中文译名是根据OP开头的LOGO翻译所以是MA 原作名是まじしゃんず あかでみい,不是まかでみ WAっしょい,MA就是取的这两词的首字母Magicians Academy,魔法学园这个译名就从这来的 男猪别变回去就行了
回复 8楼的 JAROD009 的帖子
http://i26.photobucket.com/albums/c125/FlyMagine/X2HKGMacademi_WasshoiBig505Rv100010.jpg 楼上没看过原作就自己去查WIKI小説: まじしゃんず・あかでみい
著者 榊一郎
イラスト BLADE
出版社 エンターブレイン
レーベル ファミ通文庫
発表期間 2003年1月24日 - 2007年8月30日
巻数 全9巻 我说的是中文译名的出处 不纠结原作啊 你要理解成官方名字也行啊 まかでみ・WAっしょい!是TV的名字,小说三部分别是「まじしゃんず・あかでみい」、「まかでみ・らでぃかる」、「まかでみックス」,译作魔法学院MA也是直接用的小说翻译名,按你这LOGO说那TV非得是几年出的才行了 我知道啊 还有一个地方比较奇怪就是魔法学园的英译是Magicians Academy 简称MA没问题 而TV的下面的注明是Macademi Wasshoi 这个是合并了原作的名字之后再把Macademi简写成MA的吧 我是这么理解的 所以TV的LOGO才会有MA出现
页:
[1]