乃木坂裕人 发表于 2008-11-1 19:54

被埋沒的真相?Y以前大陸播的中華小當家

原來是廣告版!被忽悠了這么多年了!


引用自維基
1999年6月28日至2000年1月9日,台湾电视公司首播《中华一番》。2000年2月12日至2000年11月18日,台视以《中华一番 满汉传奇》为名重播《中华一番》;重播时的赞助商为统一企业,因此动画中许多人物在重播时都冠以该公司产品名称,如主角刘昴星被翻译成“小当家”,还有“及第师父”(及第水饺)、“嘟嘟”(满汉嘟嘟好小香肠)、“阿Q”(阿Q桶面)...等。

老饼饼二世 发表于 2008-11-1 19:57

。。。。。。。。。

anzuzou 发表于 2008-11-1 19:58

这。。
然后国内也用了这个版本。

閻魔愛 发表于 2008-11-1 20:02

小当家是叫刘昂星么

黑耀星尘 发表于 2008-11-1 20:02

这就是真相么。

陈永仁 发表于 2008-11-1 20:03

http://www.douban.com/subject/discussion/1148344/

Arditi 发表于 2008-11-1 20:03

刘昴星

西蒙 发表于 2008-11-1 20:04

小当家还满顺口的
真正恶心的是那个真人版

[ 本帖最后由 西蒙 于 2008-11-1 20:05 编辑 ]

cnmddjb 发表于 2008-11-1 20:11

卧槽,原来我初二时候追得很痴的卡通居然是广告化合物

PLuckSword 发表于 2008-11-1 20:15

台湾的南方公园也本土化了,战战、登灰大师、海珊……

FM~ 发表于 2008-11-1 20:16

原来是这样~
还好我看TVB的,人名没有乱翻译

wccs46 发表于 2008-11-1 20:16

我艹.....这是真相么

三色猫 发表于 2008-11-1 21:21

看日版的时候的确觉得蛮奇怪的,原来出处是这样的...

不过台湾不是经常干类似的事情么,比如以前玻璃假面,女主角叫谭宝莲(北岛MAYA)

没有蛀牙 发表于 2008-11-1 21:26

卡内奇,陈大龙,于嘉……

deefore 发表于 2008-11-1 21:30

这个真相···············

飘飘魔法 发表于 2008-11-1 21:35

原来如此 当初看国语版根本就不会想到嘛

月神三口剑 发表于 2008-11-1 21:36

看的是TVB...忠于原作的翻译啦

panhaohua 发表于 2008-11-1 21:37

AKKII 发表于 2008-11-1 21:39

看TVB的+1

endlessaki 发表于 2008-11-1 21:46

原来是这样 一直以为是广电的为了莫明其妙的和谐给改的

dreamd 发表于 2008-11-1 21:58

原来我被骗了这么久

swshi2b 发表于 2008-11-1 21:59

小当家原来是产品名 .....

KDConan 发表于 2008-11-1 22:09

我艹,原来如此……

那面点师和那北斗七刀呢?~

saied 发表于 2008-11-1 22:22

还好看的是TVB

末未 发表于 2008-11-1 22:22

其实比赵彼奈...古泉易之类的来的合适好.

rubicon 发表于 2008-11-1 22:25

有真人版?

chrisoul 发表于 2008-11-1 22:27

TVB版大赞.
不过现在看来,那女猪真的很肥......想当年我可是很喜欢她的

okran 发表于 2008-11-1 22:32

我只想笑现在

ayawong 发表于 2008-11-1 22:42

噗的一声,这个广告美

Clover 发表于 2008-11-1 22:44

漫画看   动画烂尾实在厉害

gdx9900 发表于 2008-11-1 22:48

TVB+1

顺带,TVB的ED里有声优表的,要不,还不知道主角汉字是写作“刘昴星”

佐野俊英 发表于 2008-11-1 22:56

麻痹,真相竟然是这样的
还以为是纯粹翻译老毛病
PS:貌似最近有字幕组在做日配,很赞

cdyzzl 发表于 2008-11-1 23:06

原帖由 panhaohua 于 2008-11-1 21:37 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
干他娘的统一 欺骗我幼小的心灵
干他娘的统一
败给统一了,以后再也不买他们的面条了

qnishi 发表于 2008-11-1 23:08

原帖由 cdyzzl 于 2008-11-1 23:06 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

干他娘的统一
败给统一了,以后再也不买他们的面条了
C 以后康师傅

fange 发表于 2008-11-1 23:16

我看了TVB后感觉为啥祖国翻译的这么囧……原来是这个原因啊

hxy1987326 发表于 2008-11-1 23:35

当初就怀疑是广告来着,我同学还坚持认为是巧合

结果果然是广告

neko0413 发表于 2008-11-1 23:45

TVB+1

一直以为动画后面还有...

毒品 发表于 2008-11-1 23:50

原来是这样
被骗了

PHOENIXcys 发表于 2008-11-1 23:51

国内引进版头文字D主题曲中某句:
雷速登上无尽的征程

正片放映前在放雷速登玩具赛车广告

片桐優姬 发表于 2008-11-2 00:02

一代人就这样在不知情的情况下被广告QJ了童年的回忆……
页: [1] 2
查看完整版本: 被埋沒的真相?Y以前大陸播的中華小當家