keero 发表于 2008-10-27 14:18

关于UC系高达的动画我一直有个问题,和剧情无关

为什么没有一个字幕组肯在百忙之中抽出空来重新做一遍字幕呢……

每次看到 李阿宝 和 马沙 都很想抽人……

咲夜 发表于 2008-10-27 14:31

你想抽的是香港人吧,为什么不试试看其他版本的?

地刺 发表于 2008-10-27 14:33

哼哼...将剧情台词熟记于心再看无字幕版本才是正道

siyobi 发表于 2008-10-27 14:36

字幕又不是只有这个版本,lz百忙当中忘记找其他的字幕版本了

lxiang 发表于 2008-10-27 14:42

我看的咋就不是李阿宝

荒野の迅雷 发表于 2008-10-27 14:59

林有德,强仔,丹尼,汤大刚,汤加满

AirSylph 发表于 2008-10-27 15:29

胡说 告诉你们吧 港版译名最有中国特色

aris 发表于 2008-10-27 15:31

楼主,这个翻译名很有爱,我们看的都不是这个版本的......

★KeRoRo☆ 发表于 2008-10-27 16:46

LZ去抽打香港同胞吧

kazz 发表于 2008-10-27 16:49

起码李阿宝还有乡土气息,马沙还看着像老外,比那个一听就像贪官污吏的林有德强多了

keero 发表于 2008-10-27 16:52

我从来没看到过阿宝以外的字幕 = =
谁给我指条明路。

kojima 发表于 2008-10-27 17:04

自己改名字
页: [1]
查看完整版本: 关于UC系高达的动画我一直有个问题,和剧情无关