[求翻译]游戏的“爽快感”在英文和日文里分别怎么表达?
问专业词汇的帖似乎发游戏版比较好?更新:
日文里本身有爽快感(そうかいかん)这个词
应该可以直接用
我sbl
英文的也找到了,用excite日文直接翻译成英文得出来的词汇是正确的:
sense of exhilaration
GoW某评论原句:
Annex brings a completely refreshing feeling to the increasingly irksome gameplay, adding a sense of exhilaration and intensity not found before.
占领模式给越发枯燥的游戏玩法带来了焕然一新的感觉,并增加了前所未有的爽快感和紧张感。
[ 本帖最后由 shinjikun 于 2008-8-29 12:51 编辑 ] oh!ye~~~~~ye~~~
哈压库,哈压库,哈压库
HIGH? fluency
爽快感
仅供参考
[ 本帖最后由 リングの魂 于 2008-8-29 12:22 编辑 ] orgasm 気に合う感?瞎说的。 気持ちいい感
嘘だ! D
C
B
A
S
SS
SSS
XDDD our heads are touching the blue sky now! 好吧
日文我sbl了
更新主贴
现只求英文的 そうかいかん 爽快感 不晓得 -_- high tension:bowknot: 奥まで届いてる 可能稍微有点长 fluency #3+1 Whorgasm feel so good 英文的也找到了
更新顶楼
感谢各位~ 素晴らしい
うまい
都是夸赞的... 回帖都在扯...結果lz自己解決了...:awkward: 原帖由 chtung 于 2008-8-29 16:44 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
回帖都在扯...結果lz自己解決了...:awkward:
10L有好人 爽かな感じ HIGH
这次最生动了
页:
[1]