台湾微软递交FF13汉化申请
台湾微软方面的消息称,他们已经向日本游戏开发商提交一份关于申请游戏能够汉化的请求,这次提交的汉化申请游戏中包括《FF13》《星之海洋4》《无尽隐秘》《最后的幸存者》知名期待RPG大作,但是这一申请还得看日本游戏开发商方面的意见,不过微软表示,他们会全力争取这几款游戏的汉化版权问题。 :cruel: 微软GJ IU还有那么一点点的可能,其他SE的游戏,基本没什么希望 ...........才 红了360 微软真厚道:cruel: 我想起HALO的台湾配音-_- 精神可嘉,希望不大。 原帖由 arranger 于 2008-8-1 17:06 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif我想起HALO的台湾配音-_-
已经算不错了那个。微软在这方面一直挺厚道的。 有加一条语音不需要汉化么? 原帖由 八口 于 2008-8-1 17:12 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
有加一条语音不需要汉化么?
语音可选就好了= = 原帖由 arranger 于 2008-8-1 17:06 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我想起HALO的台湾配音-_-
向上看~向下看~
士官长挂点叻啦!:awkward: 我想报名参加汉化工作 要怎么报名? 原帖由 reikami 于 2008-8-1 16:56 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
IU还有那么一点点的可能,其他SE的游戏,基本没什么希望
台湾微软承担汉化和宣传费用,免收权利金。 原帖由 右手+a片=青春 于 2008-8-1 17:17 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
向上看~向下看~
士官长挂点叻啦!:awkward:
军队给我们的是步枪,不是翅膀。 halo2的各地方言。。。实在是赞
我倒是挺喜欢:P http://www.cngba.com/thread-17451420-1-1.html
又给说中一条…………:awkward: 微软GJ
微软GJ
回复 #17 无名之死者 的帖子
这不是真的>:o我石化了 SE:我们可以制作汉化版,但你们需要保证中国的正版FF13销售量至少应达到10万 存钱买XO 10W应该卖不到吧,NWN2在国内卖69销量都不见得好到哪去 原帖由 mmmrm 于 2008-8-1 18:35 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
10W应该卖不到吧,NWN2在国内卖69销量都不见得好到哪去
没有汉化的PS2版《鬼武者3》在台湾都卖了5W份。:awkward:
[ 本帖最后由 天真纯洁小天使 于 2008-8-1 18:44 编辑 ] 那是PS2,国内三红机卖了多少? 原帖由 mmmrm 于 2008-8-1 18:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那是PS2,国内三红机卖了多少?
台湾人不怕三红,人家有三年保修。 GJ! 大门真厚道>:o GJ:) FF13出中文版,MGS4S跨平台,老子就转职作软饭。 FF看起来不大可能做中文版
SE的本地化向来是自己做
这事SEC肯定做不了,现在做本地化的部门又肯定没有中国向的翻译
不够要开始做也是X360英文版之后的事了,一年多的时间谁也说不清楚 其实我觉得Halo系列的台版配音没什么不好的 原帖由 天真纯洁小天使 于 2008-8-1 18:41 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
没有汉化的PS2版《鬼武者3》在台湾都卖了5W份。:awkward:
哪来的消息? :cruel: 真美~~!
汉化吧最好全球同步
红了也值 :awkward: 毒瘤看中MS的是欧美占有量,SB才鸟你下岛域 原帖由 shinjikun 于 2008-8-1 19:15 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
FF看起来不大可能做中文版
SE的本地化向来是自己做
这事SEC肯定做不了,现在做本地化的部门又肯定没有中国向的翻译
不够要开始做也是X360英文版之后的事了,一年多的时间谁也说不清楚 ...
PE就有官方中文版 原帖由 酒多是我爹 于 2008-8-1 19:21 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
哪来的消息?
台湾的游戏杂志。
页:
[1]
2