有多少人因为鸟语,只玩初版?
比如FF,KH日本人可能这种情况更严重吧 < 我 不过国际版,最终版总是比初版要多些东西,也会做些调整。
但一听鸟语,就:awkward: 青少年的装13心,LZ已经忘记了。
听不懂才让人敬畏,才好,才牛。 我 我 如果消息灵通就玩初版,火星了就淘到什么就玩什么
尽量玩初版 只玩美版的呢?
话说,连三国无双我都只听英语配音
一边打,一边笑 只玩美版欧版,日版鸟都不鸟。 KH整不到初版 只好玩最终搅和版 但绝不玩美版 算偶一个...........
FFX 因为语音问题..国际版无视了(国际日语版字幕对不上很不舒服...
FF12 ..KH...KH2..FFX-2......全部同上.. 只玩英文字幕版,语音无所谓,能看懂剧情才是最重要的。 业界毒瘤
最终版采用鸟语到底是谁提倡的?野春? 声优一堆新人的玩鸟语 :awkward: em上还只有PAL.......美版都难找还日版....... 我只玩日版 具体情况具体分析
逆转裁判肯定玩日版,虽然卡带里也有英文可选。AW系列就玩英文的,感觉更对味
RPG大多玩日文,比如传说系列,魔神剑什么的看上去多爽,demon strike这什么玩意,配音也不好。MGS也是日文好一点。
至于初版,有廉价版最好:awkward: FFX本来买的是国际版,欲哭无泪之际发现可以调为鸟语,顿感头上顶着青天~~:) FF7最先来了个国际版,但那时候没有语音问题所以那时候国际版倒是最好的版本
除了bio之类的没得可选外日本厂做的游戏不玩原版很可惜,翻译这东西说白了翻译者个人口味很严重,留得住精髓留不住不玩原版对比下永远不知道 不懂尼轰语,有鸟语绝对不鸟尼轰版 +1
毒瘤国际版加日文语音会死啊>:o
[ 本帖最后由 akira_sh 于 2008-6-23 20:50 编辑 ] 和田:是的 我对FFX国际版要求不高,yuna一个人说日语就行了 FFX还不是因为被泰达和悠娜的鸟语雷得绝对不碰国际版:awkward: 我 我不是 国际版很多台词都改过了吧.........
FFX国际版用那个日语补丁..之后..很多语音和字幕都不符合...
其实是懒得重配?... 国际版不是最后还得回归鸟语…… 我聽不懂鳥語……太陽語倒是聽得懂
鳥語自從初中過后沒有及格過 只玩美版 原帖由 alucardcz 于 2008-6-24 01:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
国际版很多台词都改过了吧.........
FFX国际版用那个日语补丁..之后..很多语音和字幕都不符合...
其实是懒得重配?...
不同处直接用的米版逆翻译,应该说米版本来翻译就sb,都能把最后的arigato改成i love you了,还能再2点吗 我要进来说KH不玩鸟语损失太大,那一堆原装的老鼠国人物。
这个游戏我死活也不会买日文版。 原帖由 canto 于 2008-6-24 07:56 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我要进来说KH不玩鸟语损失太大,那一堆原装的老鼠国人物。
这个游戏我死活也不会买日文版。
野村爸爸的原创人物还是听日文爽。
MGS3现在上海哪里还能买到日文的D,英文版实在太渣了。 原帖由 七水之都 于 2008-6-24 07:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
野村爸爸的原创人物还是听日文爽。
MGS3现在上海哪里还能买到日文的D,英文版实在太渣了。
英文版原创人物一点也不差,和FF不同,没有选日版的绝对必要。 只玩日版,美版鸟都不鸟 除了Bio和MGS两个美国人说你哄语显得不伦不类的游戏之外,其他都最好日语配英语字幕,但FFX-2的国际版偏偏是英语配日语字幕 任何游戏只玩日版的 无法接受美版-_-
页:
[1]
2