包子前后两话气质差真多。。:awkward: 可伶可俐大尉最高,绿毛妖精都不够看啊:bowknot:
米歇尔那架一堆小动作25。。不知道为什么看着就突然想到塔奇克马了。。这真的是MF么。。:awkward:
人妖喜欢的该不会是绿毛她哥 ...
想起塔齐克玛严重+1... 原帖由 俄組裏組長 于 2008-5-31 11:42 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
哦,對了,墓園那裡不是見到了jessica的墓碑上寫著的是“BLANC”么~? ...
还真是,多谢确认。更新去:glasses1:
回复 #283 Michael·Bran 的帖子
不過估計全名打上去id又過長了?注冊不能吧? 恩,应该是VF-171没错 这一集结束后我也成为大尉党了:cruel:忍不住从破狗搬运一张有爱图
http://kaga.uboke.com/UploadFiles/2008-5/31445338084.jpg:heart: 好吧我承認我接受的是搖頭晃腦的25而不是jessica的弟弟和Klan在一起…… 好吧我突然想到了苹果核.............. 原帖由 Sangria 于 2008-5-31 13:29 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gifhttp://kaga.uboke.com/UploadFiles/2008-5/31445338084.jpg:heart:
男的可以边大的嘛~
9话中的明显BUG
妖精和公主打电话的时候上一个镜头是倒着的,电话在右手,左耳耳环
正面翻身电话瞬间就到了左手上了,右耳戴耳环了
大约12分38秒处 這話我整個被25和包子吸引了……回頭去看bug去:o
http://farm4.static.flickr.com/3118/2537446553_069a424e53.jpg?v=0
http://farm3.static.flickr.com/2317/2537446555_ecc149f669.jpg?v=0
……怎么看也不像倒映的,那就是搞錯方向了……
[ 本帖最后由 俄組裏組長 于 2008-5-31 14:32 编辑 ] VF-25和VF-27都没有针点防御系统,这算是技术倒退吗?.......
回复 #295 风听雨 的帖子
因為我不是法語系的所以不敢說啊XD英語也有吞一些音,但是主要是末尾的元音,而我記得法語則是吞末尾的輔音。
……我很羨慕法語的朋友,一句話看起來那么長幾個音就讀完了……
我曾經苦苦練習日式英語聽力。現在想想還真明智……同是外語學校畢業的英語達人朋友到了日語系,已經斯巴達幾年了。
[ 本帖最后由 俄組裏組長 于 2008-5-31 15:00 编辑 ]
回复 #299 风听雨 的帖子
雖然大家都是學小語種的……不過感覺法語還是吃香些啊~加油哇風聽雨君~~~~~:D咳,至少單詞的性法語比德語少一個,不過數字我們又比你們簡練一些……拍肩
第十話妖精是去片場幹嘛的我還是沒搞明白……友情客串么?
[ 本帖最后由 俄組裏組長 于 2008-5-31 16:08 编辑 ] 原帖由 DMMAX 于 2008-5-31 16:18 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
撮影協力のS.M.Sの面々とシェリルだった。
啊,看到了|||||||謝謝提醒~
一直糾結著“つい嫌っていたはずの父親の言葉を口にする”……
[ 本帖最后由 俄組裏組長 于 2008-5-31 16:27 编辑 ] 從小就接受G力訓練
難怪有當飛行員的資質XD
http://game.jun4rui.com/jup/data/1850060.png 巨大御姐LOLI真他喵的是个天大的亮点:awkward: 果然可萝可御才是MF的看点,那句バカ实在是沁人心脾啊,墓地里那一幕也是,杀伤力太高了,这是犯规亚!犯规!:cruel:
索性换主角了:awkward:
VF调情被抽实在是太扭曲了,有做鬼畜MAD的潜力。 (不知道這么形容準不準確)給硅素的加入碳素的特性乃萌點之一(?):D 大尉满塞!!!大尉立功了!!!
不要给女猪们机会!!!
太空装很惊艳!!!!
哪句姐姐真汗:awkward:
回复 #308 风听雨 的帖子
:awkward: 我至今是靠著想象拉丁語的變格來安慰自己的…………:~(格蕾絲很照顧妖精,妖精也很信賴格蕾絲,我在想是不是妖精還很小的時候就已經受到了格蕾絲的關照呢,否則一般而言被人所無視的小孤兒會這么信任他人么…… 原帖由 0258520 于 2008-5-31 18:51 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
從小就接受G力訓練
難怪有當飛行員的資質XD
http://game.jun4rui.com/jup/data/1850060.png
这图GJ!! 原帖由 zouyuanrenren 于 2008-5-31 02:17 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
其实我想吐槽。。。那个是Macross Galaxy的logo不是General Galaxy。。。
现在还不确定MG和CG的关系,所以27的生产商还不明朗,虽然很大可能是CG啦。
可怜的171,难道这是唯一一次以人形出现么T.T。 ...
隔壁帖子已经确认了
27身上有通用银河的LOGO 原帖由 DMMAX 于 2008-5-31 16:18 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
诺姆的意志???玛奥是女王的奶奶?????????
ミス・マクロス・フロンティアのミランダが主演する映画で端役を手に入れたランカ。
その撮影現場で待っていたのは、撮影協力のS.M.Sの面々とシェリルだった。
演じるこ ...
八成是了
看这次绿毛的衣服……估计又没戏了 :mask: 原帖由 俄組裏組長 于 2008-5-31 11:43 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那啥…………如果讓白包這話用兔子聲發出那三聲笑聲的話…………
…………
…………我想是baka王子來客串的可能性會更高一點orz|||||||||
:awkward: :awkward:
其实我没想让小白兔包子来MF穿越。。我只是觉得包子这两年接的角色都越来越强气。。
加之前阵子春风物语出电影版。。回味了下DRAMA后。。更觉得现在,特别是MF里的鬼畜笑,真是和以前天差地别啊。。:sweat: 原帖由 俄組裏組長 于 2008-5-31 16:07 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
雖然大家都是學小語種的……不過感覺法語還是吃香些啊~加油哇風聽雨君~~~~~:D
咳,至少單詞的性法語比德語少一個,不過數字我們又比你們簡練一些……拍肩
第十話妖精是去片場幹嘛的我還是沒搞明白……友情客串么? ...
法语不吃香。。恩
妖精估计是探班去了。。还是支持妖精和绿毛百合。。-_- 原帖由 Michael·Bran 于 2008-5-31 12:36 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
还真是,多谢确认。更新去:glasses1:
くま!你真逗,就是因为看了9话Jessica墓碑上的名字才发现你的名字取错了才好心告诉你的吗 = = 。你倒是在哪儿看到有写作Bran的? 欧美根本就没有Bran这个姓。。Blanc在法语中是白色的意思。所以你全名叫白色米迦勒。。。。 Orz
至于日本人喜欢把英文单词发作法语音,很大程度上是由于日文本身发音造成的巧合而已,比如说E文中的 ‘tion’吧 用日文念起来就跟法文差不多,很囧就是了
回复 #315 ressusciter 的帖子
是因為近兩年(好像已經不止兩年了呀……)小受集體反攻的趨勢加強了……不是包子一個在戰鬥……也算是再生長,總比逆成長好:o你也是學法語么~?學好了很吃香的呀~~法國企業還是很多的說……
妖精是協力拍攝那部zero啊……咳,我也是下午才看清的:o 下一集的预告不是摆明把ZERO的剧情扯进去么?
有变神棍片的倾向了 下一集就是要拍的zero的電影呀~神不神棍只在河森一念之間……