“XX是我的那杯茶”男性版本应该是什么
RT,部分女同志在评价自己喜欢的角色的时候经常用“XX是我的那杯茶”,那对应的男性版本我却想不出来:) ,脑海中闪过的全是猥琐的字眼,:awkward: XXは俺の嫁 XX是我的那杯茶这句话什么意思? 你抢了我的女朋友,还要抢我的龙人盾! \"**是我的菜\"? 原帖由 序曲 于 2008-5-27 20:31 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
XX是我的那杯茶
这句话什么意思?
my cup of tea
[ 本帖最后由 Orchids 于 2008-5-27 20:35 编辑 ] 原帖由 序曲 于 2008-5-27 20:31 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
XX是我的那杯茶
这句话什么意思?
只可意会~~~~~ XX是我的那杯茶
这句话是从那里来的? my cup of tea 英文短语
常用否定,it is not my cup of tea 这个 不是我中意的东西,这个不适合 我。。 http://zhidao.baidu.com/question/28625920.html?si=6
宅妹子一般都精英语,不知为何 原帖由 陈永仁 于 2008-5-27 20:36 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
my cup of tea 英文短语
常用否定,it is not my cup of tea 这个 不是我中意的东西,这个不适合 我。。
原来是英译过来的,孤陋寡闻了,那应该男女通用了。。 XX是我最爱用的
XX是我的女神
XX是我的她
XX是我的宵夜
XX是我的NO.1 原帖由 首fool 于 2008-5-27 13:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
http://zhidao.baidu.com/question/28625920.html?si=6
宅妹子一般都精英语,不知为何
不奇怪,宅男一般都擅长deutsch. 原帖由 Sisay 于 2008-5-27 20:33 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
\"**是我的菜\"?
+1
或者是“我条菜”
这帖应该去外野吧 原帖由 沖田總悟 于 2008-5-27 20:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不奇怪,宅男一般都擅长deutsch.
6月13日再參戰 不成功便自 焚:mad:
話說不是多數都會用XXX是我的女神的么……?
[ 本帖最后由 俄組裏組長 于 2008-5-28 08:02 编辑 ] -_- 鸟语KEY LIE 原帖由 沖田總悟 于 2008-5-27 20:48 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不奇怪,宅男一般都擅长deutsch.
老子不是宅!!!:awkward: 原帖由 熊猫阿黑 于 2008-5-28 00:28 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
老子不是宅!!!:awkward:
請不要給自己對號入座.
宅又怎麼了,der Führer還以自己是宅男為榮.:awkward:
http://komica41.dreamhosters.com/pix/img312.jpg Was ist Deutsch? 德文:awkward: xx最高,yy次之,zz第三
你看....一下子可以弄进去三个名字
页:
[1]