这个算先入为主吗?
即使战略游戏里,比如命令征服拉,红色警报拉,星际魔兽拉,里面的人唧唧喳喳,虽然不知道在说些什么,但是觉得蛮好听,蛮容入游戏的,但是换成中文就觉得。。那么别扭了呢。。 自由与荣耀!
好吧小时候觉得那个很帅…… 格斗游戏招式名你换中文试试:awkward: 其实就是装B。
FFV13在日本的宣传片里,里面说的是意大利语。部分文字配的是拉丁文:awkward: 但是。。魔兽世界里就不会。。我觉得他们说中文也很好,为了国王的荣誉!愿圣光保佑你,力量与荣耀,鲜血与雷鸣! 时间就是金钱我的朋友~ 复活吧,我的勇士~
特别是最近魅魔说的话也很有意思~ halo中文版,嗲 玩具兵的中文配音印象很深
第一关:(男中音)“啊,塑料的味道,家,温暖的家” wow里配音比较赞的是侏儒,不论男女。 没听习惯而已.
页:
[1]