末三 发表于 2008-4-14 15:22

图书馆战争果然是爆笑恋爱

对不起,让我笑一会儿先。

4月10日(?)有川浩又出了本图书馆别册,书面是大红挖空心,书带广告词如下:
「ベタ甘全開スピンアウト」「武闘派バカップル恋人期間の紆余曲折アソート!」
「!CAUTION 恋愛成分が苦手な方はご健康のために購入をお控えください。」

于是我很好奇地去搜了一下日本人的读后感,结果笑到翻倒。
正好要买图书馆后三本,就一起订了。
不过图书馆系列正好缺货,要从厂家调,于是大概需要过段时间才能拿到。

:vampire: ヨロヨロ日記 (http://d.hatena.ne.jp/mahirorei/)的读后感言:

■[ライトノベル]別冊図書館戦争1 22:41   
ふっぐおおおおおお…! おおおおお……!!
こりゃすげえ…!! ものスゴい破壊力。

昼休みにチャリこいで優良図書館戦争本屋(どんなコネがあるのか知らないがいついかなるときでも図書館の新刊と在庫が絶対ある近所の本屋)行ってみたらばあったので、やったーとかいいつつ買って手近なラーメンや等に入ってパラリとめくりました。………5Pめ位で「だっだめだアアアア!!! ニヤニヤ笑うだけならまだしも(十分不審者)このまま読んでたら 私 は 絶 対 叫 ぶ ! ! 」と思いパターンと閉じました。で、今帰って来てから半ばまで読んだのですが、章が始まるごとにひっくり返り、数ページごとにブウと吹き…というか郁が思い悩むたびに机を叩き、堂上さんが何か言うたびに転げ回るという痴態をさらし続けました…。すげえ…あんたすげえよ有川さんンン!!! いいモン持ってんじゃねえか!! もらいすぎて息も絶え絶えよ!!! 疲れたのでいったん休んでコーヒー飲んでからまた読みます…。ゴハーゴハー。

以及:あ、アニメ図書館見たですが、別冊とまた違う意味ですげえ破壊力ーーー
ど、ど、堂上さん若ッ!!!
な、な、なんかかわい…(ゲフッゴフッ)
この涼しげなニーちゃんが後々別冊みたいなことになって行くのかと思うと、く、クラクラしますなあ。

:vampire: 本棚のこっち側(http://himmelsbahn.jugem.jp/?eid=135)的读后感:
帯の宣言通り、……甘い。甘い。
どこのバカップルだよッ。
って言うか堂上!
あんたいつからそんな砂吐きキャラに…ッ!!
なんかさー…言っても良い?
……二次創作の域に原作が突っ込んだ。

郁、あんた最高だよ…!
これだけ甘いのに上手くハズしてくれる…
かつ、純粋培養乙女であるからして、天然かわい子ちゃん発言の数々といったら…
うん、堂上、ここまでよく耐えたな(爆)

なんて言うか、よくぞここまで恋愛小説のセオリーを詰め込んだなあ。
ちょっと書き出してみようか? これ以下、読んだら最後、そのかゆさに悶えることになろう。
・怪我した指を舐めてもらう
・相手より自分のほうが好き度が大きいとか思ってみる
・キスはしたいけどその先に進むのは怖いので男に我慢させてみる
・接触に過剰反応して男を少々落ち込ませる
・下着に悩んでみる
うん、まぁこんなもんで勘弁してやろう(何様)
もっともっと恥ずかしいシーンはいっぱいあるのだ!
っていうか、4章を読んだ後で、裏表紙を見てご覧。
うわあああァァアぁッッ!! こ、これはッ…!!///
ってなるから(笑)
(↑なった人)

ちなみに、こいつらがにゃんにゃんしてるだけの本じゃないですよ。
シリアスな事件も起こります。
あ、いや、恋愛関係じゃなく。
図書館関係で。
(まぁ、その事件が結果的にいちゃいちゃに拍車をかけていることは否めない)
やっぱりこの、図書隊が抱える困難のリアリティとかは凄い。
(今更真面目に言っても効果ない)

:vampire: 原文摘录:

「堂上教官の部屋なんだー。何か秘密の花園って感じー」
「三十男掴まえて何が花園か。まだ酔ってんなあ、お前」
              ―――p.77

——我不要翻译,翻译出来就ぜんぜん不好玩了。

saya1892 发表于 2008-4-14 23:31

>:o 欺骗我的感情,还我1984!

水刃青月 发表于 2008-4-14 23:56

這是別冊的內容吧,正體的三本評價呢:``:

末三 发表于 2008-4-15 00:30

正体的评价就太多了……根据第一本的经验来看,我是平均每十页就要笑倒一次,于是确实有那个“看了一半需要去喝杯咖啡歇歇气”的问题。
三四两本节奏说是很紧凑,比第一本还流畅。
页: [1]
查看完整版本: 图书馆战争果然是爆笑恋爱