猫咪澎澎 发表于 2008-3-15 21:19

FFTA2汉化已出

大家快来骂!!!!!

伊波健 发表于 2008-3-15 21:26

这次的小广告还是DSTT

godzillaqqq 发表于 2008-3-15 21:47

DSTT利润有多大?..TB上清一色在卖这种卡...

自由质子 发表于 2008-3-15 23:18

等美版算了

GLARE 发表于 2008-3-15 23:29

不下载不支持,等天幻版的

小寒 发表于 2008-3-16 04:57

原帖由 GLARE 于 2008-3-15 23:29 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
不下载不支持,等天幻版的

+1,最开始只知道天幻要汉化,就没去管了,没想到是体积巴斯的
光是看汉化预览图就恶心到了

shylph 发表于 2008-3-16 07:42

shit,精髓的basiscape会社的logo被改掉了:awkward:
没了琦元的音乐这游戏就是渣

Ocarina 发表于 2008-3-16 09:24

改Basiscape logo是为大罪~~公共汽车给我跪下!!:awkward:

大蒜开门 发表于 2008-3-16 09:28

本圣教奉教主口逾对公交车集体征讨开始!

花园 发表于 2008-3-16 09:38

我反对,他们要是不出的话,想我这种日文盲,还能玩中文游戏啊!:
赞,大赞,开玩 !

aiyoyo 发表于 2008-3-16 09:43

求汉化质量的真相

djiy2002 发表于 2008-3-16 09:44

勉强可玩

qqgba 发表于 2008-3-16 11:10

等还原补丁:awkward:

djiy2002 发表于 2008-3-16 11:51

剧情对话翻译还不错,就是有些物品和武器的说明有点囧:awkward:

GLARE 发表于 2008-3-16 13:42

原帖由 aiyoyo 于 2008-3-16 09:43 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
求汉化质量的真相
踢鸡巴死的汉化质量,就算是用屁眼想也想得出吧

zbyyx 发表于 2008-3-16 14:18

看不出汉化的哪里有问题,虽然我不懂日文,但中文很通顺

aiyoyo 发表于 2008-3-16 14:24

#15口胡。玩圣洁传说去

門脇舞以 发表于 2008-3-16 16:34

士兵这翻译真他喵的难听

铅笔 发表于 2008-3-16 16:49

原帖由 godzillaqqq 于 2008-3-15 21:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
DSTT利润有多大?..TB上清一色在卖这种卡...

进货比R4便宜,大概50多点

月神侠 发表于 2008-3-18 02:01

原帖由 qqgba 于 2008-3-16 11:10 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
等还原补丁:awkward:

http://www.ndsbbs.com/read.php?tid=170548
http://bbs.yyjoy.com/thread-67759-1-1.html

thanatos 发表于 2008-3-18 08:23

谁知道现在天幻啥进度?

小猪猪 发表于 2008-3-18 08:37

天幻什么时候说汉化的?

kyowzq 发表于 2008-3-18 08:47

我玩了2关,翻译的还不错啊,字体也可以接受,总比对着蝌蚪文好吧?看不惯TT的广告下个还原补丁好了。

redsouris 发表于 2008-3-18 09:01

女主角的专有职业给翻成超级塞亚人了:awkward:
要恶搞也不用拿这些一直都能看见的地方……

罗伊sd 发表于 2008-3-18 09:18

原帖由 redsouris 于 2008-3-18 09:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
女主角的专有职业给翻成超级塞亚人了:awkward:
要恶搞也不用拿这些一直都能看见的地方……
因为一些名词是SE社新造出来的字,巴士没法子就只好也造名词了(还是抄的- -)

redsouris 发表于 2008-3-18 09:26

搞成超塞和龟派气功啥的也太蛋痛了……

Meltina 发表于 2008-3-18 09:41

只针对主贴

不管怎样,真要挑刺和提意见,最好自己玩过再给点实际性的内容来发贴
tgbus也好,商业汉化也好,像这种无端攻击和人云亦云的地图炮我们不欢迎
页: [1]
查看完整版本: FFTA2汉化已出