FFTA2汉化已出
大家快来骂!!!!! 这次的小广告还是DSTT DSTT利润有多大?..TB上清一色在卖这种卡... 等美版算了 不下载不支持,等天幻版的 原帖由 GLARE 于 2008-3-15 23:29 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif不下载不支持,等天幻版的
+1,最开始只知道天幻要汉化,就没去管了,没想到是体积巴斯的
光是看汉化预览图就恶心到了 shit,精髓的basiscape会社的logo被改掉了:awkward:
没了琦元的音乐这游戏就是渣 改Basiscape logo是为大罪~~公共汽车给我跪下!!:awkward: 本圣教奉教主口逾对公交车集体征讨开始! 我反对,他们要是不出的话,想我这种日文盲,还能玩中文游戏啊!:
赞,大赞,开玩 ! 求汉化质量的真相 勉强可玩 等还原补丁:awkward: 剧情对话翻译还不错,就是有些物品和武器的说明有点囧:awkward: 原帖由 aiyoyo 于 2008-3-16 09:43 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
求汉化质量的真相
踢鸡巴死的汉化质量,就算是用屁眼想也想得出吧 看不出汉化的哪里有问题,虽然我不懂日文,但中文很通顺 #15口胡。玩圣洁传说去 士兵这翻译真他喵的难听 原帖由 godzillaqqq 于 2008-3-15 21:47 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
DSTT利润有多大?..TB上清一色在卖这种卡...
进货比R4便宜,大概50多点 原帖由 qqgba 于 2008-3-16 11:10 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
等还原补丁:awkward:
http://www.ndsbbs.com/read.php?tid=170548
http://bbs.yyjoy.com/thread-67759-1-1.html 谁知道现在天幻啥进度? 天幻什么时候说汉化的? 我玩了2关,翻译的还不错啊,字体也可以接受,总比对着蝌蚪文好吧?看不惯TT的广告下个还原补丁好了。 女主角的专有职业给翻成超级塞亚人了:awkward:
要恶搞也不用拿这些一直都能看见的地方…… 原帖由 redsouris 于 2008-3-18 09:01 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
女主角的专有职业给翻成超级塞亚人了:awkward:
要恶搞也不用拿这些一直都能看见的地方……
因为一些名词是SE社新造出来的字,巴士没法子就只好也造名词了(还是抄的- -) 搞成超塞和龟派气功啥的也太蛋痛了……
只针对主贴
不管怎样,真要挑刺和提意见,最好自己玩过再给点实际性的内容来发贴tgbus也好,商业汉化也好,像这种无端攻击和人云亦云的地图炮我们不欢迎
页:
[1]