牛人图腾 发表于 2008-3-11 17:33

[日译中]想汉化漫画,求介绍便宜的翻译工作室

我是想翻译一些漫画,自己修图和大家分享,,但是没翻译。因为是亏钱的事,太贵承受不了
求介绍便宜的翻译工作室。不要求翻译的很完美,只要价格能承受。能帮我介绍下也可以。

可以TAOBAO/支付宝交易

kitagawa 发表于 2008-3-11 17:41

>>我是想翻译一些漫画,自己修图和大家分享
召集一些同好邪惡的一起干吧 不放出列表估計就是内含物了:awkward:
翻譯動漫幹嗎要收費?

BLAME 发表于 2008-3-11 17:43

只要有愛的話,兩個人就能完工……

leosank 发表于 2008-3-11 17:55

请联系HGP
:D

rolandxjx 发表于 2008-3-11 18:02

找人合作吧,既然能优秀到能够和人分享,那么肯定有同好的。

Sue 发表于 2008-3-11 18:17

曾经我兴冲冲地自己翻译并修图了《直到死亡将我俩分开》的第一本单行前半....然后我朋友告诉我这书已经有人翻译了前四本了....泪奔

HOTMiLK 发表于 2008-3-11 18:22

印象中lz曾经加过国内某著名内涵漫画的汉化组的群了,如果连那里也不能满足lz,估计这世界上没有别的群体能达到lz的要求

V1046-R 发表于 2008-3-11 18:22

:glasses1: 以后要有专门翻译漫画的工作室,毕业准去参加。

毕业前先得把JLPT的本子拿下…:~(

牛人图腾 发表于 2008-3-11 18:35

东西不是内涵物体才怪

我也是考虑过X月公坊,X由自在。但是他们毕竟是专业工作室。。作东西有时间限制,质量要求。
我想能比较自由的汉化。JUEST FOR FUN


我能给予的回报:能力范围内的RMB,自己扫的漫画(保证没人发布过)。

kitagawa 发表于 2008-3-11 18:50

自掃内含 那就是剛過去讀語言學校的同學
開玩笑的
如果真想招募的話 試試專門的招聘網 或者直接去咖啡日語的企業版發帖

无攻不受鹿 发表于 2008-3-11 18:52

没有爱或者对漫画不了解的人也翻译不好对话的。

牛人图腾 发表于 2008-3-11 18:53

我的钱请不起大师啊:(

Sue 发表于 2008-3-11 18:57

S1也是藏龙卧虎的,别的不说漫区不是有个内涵的榊野学園么
为啥LZ没想过和他们合作而是打算另起炉灶呢?

HOTMiLK 发表于 2008-3-11 18:58

http://www.yelu.cn/
广告:单纯爱好者聚集的汉化组织:D

dewar 发表于 2008-3-11 19:02

楼主想做什么 列个表瞅瞅

涅吉·春田 发表于 2008-3-11 19:03

那么来一起汉化ELFEN LIED吧……
:awkward:

FallMonkey 发表于 2008-3-11 19:04

我们YELU翻译很多改图员很少,欢迎洽谈.

V1046-R 发表于 2008-3-11 19:05

:D 看LZ意思,就是能有更宽裕的时间,翻译出更好,修出更好的漫画了。


「X月公坊,X由自在」专业工作室?…应该都是一些同好而已吧。

原帖由 涅吉·春田 于 2008-3-11 19:03 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那么来一起汉化ELFEN LIED吧……
:awkward:

:mask: 12卷全,难道还有沒汉化的么?

[ 本帖最后由 V1046-R 于 2008-3-11 19:07 编辑 ]

cherry111 发表于 2008-3-11 19:09

HGP frozenflame
找这2位即可
无需花钱 夜露死苦期待您的加入
找不到pm我 我给你qq号

alexandrr 发表于 2008-3-11 19:09

原帖由 FallMonkey 于 2008-3-11 19:04 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我们YELU翻译很多改图员很少,欢迎洽谈.
:awkward: 难道改图这活很难?至少以我的眼光来看这活除了耐心啥都不需要啊

lenin 发表于 2008-3-11 19:11

改图这活确实很难,如果要质量的话,只是擦掉原文,填上新的,那是没什么难的

akitox 发表于 2008-3-11 19:16

原帖由 alexandrr 于 2008-3-11 19:09 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

:awkward: 难道改图这活很难?至少以我的眼光来看这活除了耐心啥都不需要啊

需要\"苦力\"..........:awkward:

牛人图腾 发表于 2008-3-11 19:24

ELFEN LIED的完全汉化很快就会出的 官方毕竟是动作很快的(只要他愿意)

求大家推荐下翻译啊。在校学生也可以呢很简单的活

今千秋 发表于 2008-3-11 19:38

原帖由 V1046-R 于 2008-3-11 18:22 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
:glasses1: 以后要有专门翻译漫画的工作室,毕业准去参加。

毕业前先得把JLPT的本子拿下…:~(
JLPT是张A4的纸~不是个本子

拿J.TEST的吧~

lenin 发表于 2008-3-11 19:38

已经PM楼主了……………………………………

cherry111 发表于 2008-3-11 19:46

lz不想和汉化组合作么?

hein 发表于 2008-3-11 20:13

干吗不找
clsxyz 和 榊野学園 的这些S1伙伴?

BLAME 发表于 2008-3-11 20:16

苦力參上:talisman:

上半年沒什么問題的話很閑……

lenin 发表于 2008-3-11 20:35

えっと LZ确实不能找那些工作组,只能找工作组成员做做……………………

其实我很有兴趣看看那些漫画,不难的话帮忙翻一下也无所谓………………

[ 本帖最后由 lenin 于 2008-3-11 20:36 编辑 ]

V1046-R 发表于 2008-3-11 20:48

原帖由 今千秋 于 2008-3-11 19:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

JLPT是张A4的纸~不是个本子

拿J.TEST的吧~
:~( JTS他难哇...…不过若能到C,也就算人儿了…

牛人图腾 发表于 2008-3-11 20:55

えっと LZ确实不能找那些工作组,只能找工作组成员做做……………………

其实我很有兴趣看看那些漫画,不难的话帮忙翻一下也无所谓………………

目前计划汉化的内容属于插边球量也很小 要不你看。。

lenin 发表于 2008-3-11 21:04

可以看看………………………………………………

呃,不让我连续PM,请PM我q号

[ 本帖最后由 lenin 于 2008-3-11 21:05 编辑 ]

keytomylife0 发表于 2008-3-11 21:04


曾经在PPG把人家的翻译修图修了两卷的奶茶
后来人多起来就没去修并慢慢被遗忘
有爱的漫画
有人翻译的话很乐意去修图

[ 本帖最后由 keytomylife0 于 2008-3-11 21:05 编辑 ]

HGP 发表于 2008-3-11 21:10

原帖由 lenin 于 2008-3-11 19:11 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
改图这活确实很难,如果要质量的话,只是擦掉原文,填上新的,那是没什么难的

对啊, 就是个 费时间 的耐心活.

所以,干的人少. 没耐心的干不了.:awkward:

death5341 发表于 2008-3-11 21:14

没事别干这活,累的。不干已经很久了。

牛人图腾 发表于 2008-3-11 21:23

考虑到这个所以我才宁可出钱找人翻译也不加入翻译组活活:D

2djlover 发表于 2008-3-11 21:30

HGP 发表于 2008-3-11 21:37

ELF LIED ?

这漫画 2DJ不是出过? 你们要重头做?:awkward:

HGP 发表于 2008-3-11 21:38

原帖由 牛人图腾 于 2008-3-11 21:23 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
考虑到这个所以我才宁可出钱找人翻译也不加入翻译组活活:D

你考虑好, 要出钱的话, 我估计人家要帮你翻译,也要按市价来算钱的.

我看也不便宜.

V1046-R 发表于 2008-3-11 21:46

原帖由 HGP 于 2008-3-11 21:38 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif


你考虑好, 要出钱的话, 我估计人家要帮你翻译,也要按市价来算钱的.

我看也不便宜.

:smoke: 这是诱惑我等穷困大学生么…
页: [1] 2
查看完整版本: [日译中]想汉化漫画,求介绍便宜的翻译工作室