ture tears乃們看哪個字幕組的?
求推……vc上雖然有mkv的
但是想想恐怕rmvb就够了。 GAL基本看澄空
速度决定真相
nico蛋幕组 的確速度最高 看16夜(一般早上起来就有),收藏CK的720p
CK的720p质量一般(指画面,不是说翻译)
后悔了,应该下1080p的raw 此片是否有下mkv的必要啊? sumisora 這個煩請鑒定
http://www.verycd.com/topics/234094/ CK首选,速度不错~Mkv至少要收第6话吧:~(
原帖由 winterfall 于 2008-2-24 23:11 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
看16夜(一般早上起来就有),收藏CK的720p
CK的720p质量一般(指画面,不是说翻译)
后悔了,应该下1080p的raw
注意:原制作公司制作本片时的有效分辨率只有720p,因此请勿盲目追1080p版本(追求完美翻译的狂热高清饭除外)……
[ 本帖最后由 KDConan 于 2008-2-24 23:19 编辑 ] CK
其他是渣,校对都是死人。。 nicovideo 233MAX
LPC也是生肉党 没什么奇怪的要求的话,CK足矣
1080p对于这片有些浪费 sumisora CK 原来大家都是澄空:glasses1: 上面vc的那個咋樣啊? 看来意见都差不多统一了 是1080i不是1080p
这片高清是宣传…… 原帖由 cloudys 于 2008-2-24 23:25 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
没什么奇怪的要求的话,CK足矣
1080p对于这片有些浪费
TT好像是1440×1080的,在BS11 ck的rmvb下載中。
乾脆以後再mkv算了…… 先rmvb,以后收dvdrip 澄空 保持队形
澄空 种最多的那个.
什么片都这样 :( X2 :awkward: CK+1 澄空
可能是机器不行,MKV版声画不同步。 枫雪蛋疼版 妇联(伪) +1
:) 只看RAW
字幕破坏画面美感 PS3專用動畫IDf6v22XCO 版
放流まで実況レスでROMる
ときに焦らしプレイじみた感覚はまた微妙に良かったり…:cruel: 16夜
看完删..恩-_- 原帖由 琼恩·雪诺 于 2008-2-24 23:59 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
澄空
可能是机器不行,MKV版声画不同步。
同样情况
下了个完美解码08就行了
你可以试试 十六夜个人制作 一般会先看raw 然后看CK的rmvb 然后收CK的MKV
最后收1080p+流鸣上的个人有爱外挂字幕....
(一般都是流鸣的那个质量最好,因为出的很慢........)
好吧 我承认我对TT太有爱了....... 原帖由 ホロ 于 2008-2-25 00:36 发表 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
PS3專用動畫IDf6v22XCO 版
放流まで実況レスでROMる
ときに焦らしプレイじみた感覚はまた微妙に良かったり…:cruel:
萌狼,火星战斗力是怎么成为-1的?
页:
[1]
2