^ 3^ 发表于 2008-1-4 20:19

逆转 巴士汉化组:《勇者斗恶龙4》简繁体汉化版发布

http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2643893

  在润色方面,原本为了解决“五座大山”带来的人手不足问题,曾在巴士汉化区发了征招润色的帖子,从80多名人选中考核通过6名。但恰逢年关,因为考试或者其他种种原因而未能很好的参与各种项目,所以担子基本上仍然落在我们几个身上(润色速度赶不上翻译的速度这种情况也是很普遍的……)。其中,brain虽有工作在身,却仍然发挥了他在负责作品“开花小机器人”时的那种热情,接下了大量文本,并且保质保量地完成了任务;怪璞、圣月以及Ahlai作为在校学生,在短短的几天假期内也完成了自己的工作;梅事君保持了自己一贯的高素质,不愧是“没事”;光之翼作为新人,但是表现得也非常不错。
  有关本次润色的质量,正所谓:术业有专攻。我们都是普通的玩家,不可能对所有游戏都有深刻而独特的理解,所以可能并不能达到所谓的“专业”程度,但是我们努力了。对于游戏的每一句,每一行,我们都尽可能的去理解,揣摩,并且进行了修正,虽然仍存在许多错误,但我希望大家能够理解。

这是不是就是说质量不过关呢:P

同学们,踩地雷吧

Kuzuryuusen 发表于 2008-1-4 20:21

..

关键是logo:D

Theseus 发表于 2008-1-4 20:21

天幻测试版应该都比这个正式版好不少吧-_-

wangduo_jojo 发表于 2008-1-4 20:25

体积巴斯版肯定不下,因为不专业啊~

继续等待天幻

HMC 发表于 2008-1-4 20:25

等排雷报告
巴士的东西都是半桶水

Meliadoul 发表于 2008-1-4 20:25

纯推不下
等天幻版

henryzyl 发表于 2008-1-4 20:27

DQ4后再惊喜,BUS开动DQMJ汉化

首先热烈祝贺BUS版DQ4中文版在今天发布~然后,要告诉大家另一个消息:

DQMJ的汉化纯属意料之外,毕竟一度被大家以为的无法汉化。不久前老P却也联系上了本人,bus的破解Joyce、player0成功搞定DQMJ,文本为英文。不禁为玩家们雀跃几分,能以自己的母语接触这么一款白金大作实在可喜可贺。
能亲自来汉化这样一款白金大作,着实是一种诱惑力。尽管组里已经有很多项目,但与老P商量后决定还是由BUS自己来。但也由于文本浩瀚等原因,不能独自完成所有翻译。希望能召集到足够的翻译,本着宁缺毋滥的原则,一起以Bus一贯的高速高质量把DQMJ打造成汉化的一个精品,希望交到玩家手中的第一版已经是最接近完美的版本——但如果人员不足的话,也不得不遗憾放弃这一个项目了。

以下是募集要求:
1、热爱DQ,热爱游戏
2、英文6级水平
3、要有责任心,别领取了文本后就消失的无影无踪,至少10天汇报一次
4、用软件翻译者请勿打搅

同时希望能有DQ的同好会与我们取得联系,对物品和怪物合成方面给予更专业的建议。

联系方式:project.dqmj@gmail.com
QQ:38500920(Greene)    或者 20072064(老P)

敬请期待。
-_-

http://bbs.tgbus.com/attachments/month_0801/20080104_5b89ca0e2218f73405f2M5x0XmN3n1Yn.jpg

^ 3^ 发表于 2008-1-4 20:28

我不行了...
http://photo14.yupoo.com/20080104/202657_604304012_xgstxpqo.jpg

thinkhome 发表于 2008-1-4 20:31

kyowzq 发表于 2008-1-4 20:35

算了 ,我等天幻的!

6629066 发表于 2008-1-4 20:38

http://i243.photobucket.com/albums/ff247/ndscover/fuckads.jpg

lonebb 发表于 2008-1-4 20:40

受不了..等天幻的完美版..

^ 3^ 发表于 2008-1-4 20:44

因此,能够参与并完成作品的都是真正的玩家和真正的汉化者,都是对作品有爱之人!
免责声明
  本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归巴士汉化组(http://nds.tgbus.com/chinagame)所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此付任何责任!
我艹,敢情这原来还是有爱物!?!?:o

对,DSTT特有爱了:vampire:
感谢DSTT官方提供DSTT烧录卡给我们进行测试,此汉化版在DSTT烧录卡上完美通关,当然在其他烧录卡上通关也没问题。
原帖由 6629066 于 2008-1-4 20:38 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
http://i243.photobucket.com/albums/ff247/ndscover/fuckads.jpg

[ 本帖最后由 ^ 3^ 于 2008-1-4 20:45 编辑 ]

mmmrm 发表于 2008-1-4 20:49

我说这FFTA2还没好么

GLARE 发表于 2008-1-4 20:51

踢鸡巴死这汉化水平真对得起他们的名字

dberserkers 发表于 2008-1-4 20:51

两个汉化的SAVE能通用么-_-

伊波健 发表于 2008-1-4 21:11

召唤扫雷报告
这版本翻译如何?




那logo太恶心了

纸窗泪 发表于 2008-1-4 21:15

无视,继续等天幻版=。=

FFCLOUD 发表于 2008-1-4 22:40

http://i243.photobucket.com/albums/ff247/ndscover/fuckads.jpg

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

TGBUS众望所归

FFCLOUD 发表于 2008-1-4 22:41

原帖由 dberserkers 于 2008-1-4 20:51 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
两个汉化的SAVE能通用么-_-


好像都是日版 应该没问题

blackeyed 发表于 2008-1-4 22:43

TT给TGBUS什么好处了:cruel:

godzillaqqq 发表于 2008-1-4 23:00

TT卡就是一LJ卡。

dberserkers 发表于 2008-1-4 23:46

哪位告诉 我解压码是什么:cruel:

^ 3^ 发表于 2008-1-4 23:52

原帖由 dberserkers 于 2008-1-4 23:46 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
哪位告诉 我解压码是什么:cruel:
www.踢鷄巴死.com

michine 发表于 2008-1-4 23:53

踢几吧死的速度已经是世界一流水平了

逍遥虫 发表于 2008-1-4 23:57

等天幻的...这个logo...

sephirothmk2 发表于 2008-1-5 00:11

这什么破logo啊...:sleepy:

ruler 发表于 2008-1-5 00:29

懂什么,没LOGO就不完美了。看看雷顿教授2:awkward:

ホ-リ-小狮 发表于 2008-1-5 00:54

http://www.ndsbbs.com/read.php?tid=160157


哈哈哈哈哈哈哈哈

海腹川背 发表于 2008-1-5 06:32

傻逼去死 等天幻的

罗伊sd 发表于 2008-1-5 08:46

>:o BUS就是D商的进化!!!!!!!!而已   没有之一!!!!!!!!!!!!

铅笔 发表于 2008-1-5 09:42

-_- 估计FF4也快了,现在放下NDS,着手PSP上攻FF9
页: [1]
查看完整版本: 逆转 巴士汉化组:《勇者斗恶龙4》简繁体汉化版发布