P.PRIME 发表于 2007-10-15 17:04

敢達?那不是老百姓專用機吗?

这槽吐的真好
http://p15.freep.cn/p.aspx?u=v20_p15_p_0710151650417298_0.jpg

另外,下面是閱敢達駕駛員無數的阿卡馬軍醫的吐槽http://bbs.stage1st.com/images/face/26.gif
http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0710151651121403_0.jpg

伊藤诚 发表于 2007-10-15 17:06

“或许”这个词用错地方了~

:sleepy:  这翻译~~~~~~~

P.PRIME 发表于 2007-10-15 17:07

原帖由 伊藤诚 于 2007-10-15 17:06 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
“或许”这个词用错地方了~

:sleepy:  这翻译~~~~~~~

居然觉得没有违和感:awkward:
难道是我的中文语感已经台湾化了么:mask:

Skybow 发表于 2007-10-15 17:19

或许就是大概、可能、也许的意思,在这里用有什么错?

伊藤诚 发表于 2007-10-15 17:21

因为后面接因果关系还流畅

一个因果关系的句子里没有所以而写个大概,这样的话能通顺么:sleepy:

gpx234 发表于 2007-10-15 17:22

cyberalogo 发表于 2007-10-15 17:22

wowow 发表于 2007-10-15 17:24

RX-78-8 发表于 2007-10-15 17:24

RX-78-8 发表于 2007-10-15 17:25

P.PRIME 发表于 2007-10-15 17:27

原帖由 RX-78-8 于 2007-10-15 17:24 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
偶没觉得不顺啊~:)


PS;对了~Z或ZZ里有这个军医出现么??偶不怎么记得了~

我问过人了...
从0079开始军医就是被导演和脚本还有小说家遗忘的存在:awkward:

Skybow 发表于 2007-10-15 17:27

“所以”这个词被省略了而已,并不是表示因果关系的句子就一定要有“因为”“所以”同时存在的,省略前者或是后者都是很普遍的情况。

“或许”在这里就是表示一种可能性,因为受到轻微脑震荡,所以可能还会持续一段时间的晕眩,但也可能已经恢复正常了

[ 本帖最后由 Skybow 于 2007-10-15 17:30 编辑 ]

伊藤诚 发表于 2007-10-15 17:30

这样就没必要出“因为”了~累赘的语法~

试试把“因为”去掉,感觉立即好多了

RX-78-8 发表于 2007-10-15 17:30

reirasion 发表于 2007-10-15 17:31

gpx234 发表于 2007-10-15 17:33

consatan 发表于 2007-10-17 09:44

原帖由 wowow 于 2007-10-15 17:24 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif

高达就像摩托车,会骑自行车基本上就能上了。
扎古都是汽车,要考驾照的。
不够貌似汽车还比摩托车烂...

Leighton 发表于 2007-10-17 10:23

页: [1]
查看完整版本: 敢達?那不是老百姓專用機吗?