CLANNAD第一话6组对比
早上起床后就把所有当时能找到的组全下来了自己等翻译无聊 所以有了这贴 懒的弄美工了 看看就好 XD
(我真无聊)
http://otl.lifelogger.com/media/photos0/542872_fkqfeiamtx_ori.jpg
另:小剧场众弄个群吧 我还没有1个S1的群呢 = =a
[ 本帖最后由 清浦刹那 于 2007-10-5 17:57 编辑 ] 班长好有爱。真建了群想进行么:heart: 班长没下澄空的吗
回复 #3 狂乱吉他 的帖子
不是有CK的么?“我想重建演剧部”?:heart: 可惜戏服没有那么多。。 后面又出了N个组的……但基本等的组只有FL了:mask: 刹那好有爱……
总感觉,各社在不同地方的翻译都有可取之处啊…… 又发现几个~Our、牧云、流云、悠哈C9~~ 班长那么闲来我家就好了嘛 :glasses1: GAL类的我追CK的就好 原帖由 平贺才人 于 2007-10-5 18:07 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
:glasses1: GAL类的我追CK的就好
:awkward: 差点没适应过来 片子删了,仅从对比看来CK和Ina好一些,不知道是不是这样——最后一句究竟谁是对的?
至于注解,除了浦岛太郎还有其他地方么,感觉这个词说明性不大…… 这个面包的主题是“和谐”:mad:
个人认为欢乐片你个性化翻译就算了,这等了N年才出的片子严肃点比较好 我坚持生肉最高论
为什么要让别人左右你对每一话的理解 原帖由 清浦刹那 于 2007-10-5 18:10 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
:awkward: 差点没适应过来
是不是清秀了很多:glasses1: 原帖由 平贺才人 于 2007-10-5 18:17 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
是不是清秀了很多:glasses1:
回炉了:mask: 我要繁體字幕的...HKG會做字幕麼?...打滾中..>__<
[ 本帖最后由 すもも 于 2007-10-5 18:31 编辑 ] 原帖由 すもも 于 2007-10-5 18:30 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
我要繁體字幕的...HKG會做字幕麼?...打滾中..>__
:awkward: 乙醇....:awkward:
FW真有爱.... 面包人人会做,方法各有不同. :glasses1: 看的FW~ 没选错~ 为什么我下的不是16:9的啊?DVD是16:9的啊。。 相当及时~
刚回到家等不及随便抓了个CK的就开始拖 FLsnow呢? 恋爱类看CK的 现在只相信HKG了...:awkward: 原帖由 熊猫阿黑 于 2007-10-5 19:17 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
FLsnow呢?
FL一向是质量高于速度的 典型的不追速度 看的FREEWIND的
ED的特效不錯…………當中字幕部分基本路過…………
OP還能加強下…………
感嘆……先出OP和ED果然給了字幕組擺弄AE等軟件的時間啊~~~ 原帖由 狂乱吉他 于 2007-10-5 19:10 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
为什么我下的不是16:9的啊?DVD是16:9的啊。。
........ CK和FW的不错 这部应该会追FL的。
PS:FL这次会不会还和Kanon那样和KeyFC一起合作出字幕版本呢,上次的Kanon感觉很有爱:vampire:
页:
[1]