妄想戦士 发表于 2007-10-5 17:47

[光荣青向]官方中文版也有民工翻译?

太阁5官方中文版
信长卒于1582

而六角承祯卒于1598
但是他的介绍中写到他抵抗信长的上洛军不敌,失去领地,其后策划打倒信长之计,不久后却病死.

信长早在82已死于本能寺之变,为什么在他死后六角承祯还要策划打倒他的计划?
两人的死亡时间差距那么大,究竟问题出在哪里?
是光荣本身弄错了,还是翻译的民工辞不达意?是打倒信长本人还是打倒信长势力?

suyuan002 发表于 2007-10-5 18:03

其实翻译是想说不久后=20年:awkward:

hagger 发表于 2007-10-5 18:29

第三波最后做的几个游戏翻译质量都很差,TK5里翻译问题很多很多

七里由馬 发表于 2007-10-5 18:42

:awkward: tk5的翻译要比信长12的好上很多了……

stratagem 发表于 2007-10-5 18:57

その後も甲賀や伊賀の国人を糾合して信長に抗戦したとも、隠棲していたとも、石山本願寺の扶助を受けていたとも、天正9年(1581年)にキリシタンの洗礼を受けたとも言われるが、はっきりしていない。天下の実権を掌握した豊臣秀吉が死去した慶長3年(1598年)に義賢も死去している。享年78。

妄想戦士 发表于 2007-10-5 19:47

原帖由 stratagem 于 2007-10-5 18:57 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
その後も甲賀や伊賀の国人を糾合して信長に抗戦したとも、隠棲していたとも、石山本願寺の扶助を受けていたとも、天正9年(1581年)にキリシタンの洗礼を受けたとも言われるが、はっきりしていない。天下の実権を掌握し ...

翻译的民工就是那纱布~~~~果然~~~

麦拉 发表于 2007-10-5 22:08

翻译:一眨眼,KOEI 20th了?
一眨眼=不久后

stratagem 发表于 2007-10-6 11:30

我贴的是 wiki 不是游戏里面的文字....最好有日版的才能确认是不是翻译问题
页: [1]
查看完整版本: [光荣青向]官方中文版也有民工翻译?