文明4的中文版翻译得怎么样?
除去9顶国的问题 很好 新资料片的汉化不知道要等到啥时候 我装的莫名其妙会缺字,每排每句都要缺一个:awkward: 不是有塞爱维的汉化版么 当年就是玩着3学英语的:awkward:
精通的话过专4没问题 原帖由 Theseus 于 2007-8-12 23:09 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
我装的莫名其妙会缺字,每排每句都要缺一个:awkward:
附赠的猜字游戏 恩,好,啊,哦,恩,恩,恩……
酱? 提问,塞爱维和游侠的汉化版本哪一个好?
我只用过塞爱维的,游侠的没试过 塞爱维的比较有爱 游侠就是渣 能否动用强大的金山词霸? 简体Z版依然九鼎
塞爱维的很好
另外,反游侠都到这地步了吗
本次汉化工作由CivClub主持,在Paradox工作组的协助下共同完成,并由游侠网协助发布推广。
页:
[1]