第三次超级机器人大战alpha汉化视频,高度问题修正
http://www.tudou.com/programs/view/4LOzQYuV2eA/http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/001.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/002.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/003.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/004.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/005.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/006.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/007.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/008.jpg
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/009.jpg
[ 本帖最后由 oz01 于 2007-8-1 12:17 编辑 ] KUSO版才有意思了~~ :``: 把OGS汉化掉吧 进度多少%了? 恩恩,到第几话了? 机体名和招式名不该翻译,或者一起搞个kuso配音。。。 进度进度!!!
然后,还有一定要能接日文存档 - -还是感觉有些怪怪的 那个高该噶 还是翻译作 我王凯牙好了- - 剧情翻译了多少啊,这么急着宣传?从立项到现在才没几天已经宣传3次了
不过也没关系,反正楼主可以慢慢汉到2017年,毕竟你不做10年内就没人能做呢 OGS!!(敲碗
文本方面应该没问题了吧~~
嘛~~汉化方面我也不是太了解,OGS有消息了么? 进汉化帖的守则:要么自己动手,要么别冷嘲热讽。 LS+1
反正都不是一时能做完的事情 原帖由 mcq_2 于 2007-8-1 08:34 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
:``: 把OGS汉化掉吧
出英文版也行啊,难道OGS只有日文版的?
另外:对楼主发的A3的汉化也很期待. 绝对别翻译念的话。。。
要是多蒙的话。。。那句话。。翻译出来多傻。。。 赞! 高钙伽:awkward: OG已经汉化过了。再追一些新增剧情,汉化起来应该更容易一点吧? http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/003.jpg
“有”变成“Ⅱ”了……
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/006.jpg
第三行文字干吗不居中? :cruel: 战斗台词看起来怪怪的............. 高度问题已修复
http://www.tudou.com/programs/view/4LOzQYuV2eA/ 原帖由 cxn 于 2007-8-1 11:49 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/003.jpg
“有”变成“Ⅱ”了……
http://dl.emu-zone.org/host/oz/srwa3/006.jpg
第三行文字干吗不居中?
PS2游戏可没有文字居中这功能http://bbs.stage1st.com/images/face/29.gif 原帖由 爬上墙头等红杏 于 2007-8-1 12:09 发表 http://bbs.stage1st.com/images/common/back.gif
:cruel: 战斗台词看起来怪怪的.............
因为还没润色 其实在开头有个比较严重的问题大家都没看到:sleepy:
不过大概也没机会了
下个版本就会改正 :glasses1: 嗯嗯,经过润色后相信会很顺眼..期待补丁:vampire:
页:
[1]