郝勇敢 发表于 2006-12-7 23:31

原帖由 cubesun 于 2006-12-6 23:29 发表
现在对着手里一张如龙,一张山口组,发愁ING。
日版实在看不懂,美版,那配音全英文,仿佛唐人街的警匪片,有时候真想提醒一下文化素质普遍偏低(总统智商世界倒数第二低)的米国友人,本土化不是这么个做法……
不知二代能不能继承一 ...


fq一下
美国人的文化素质普遍较高....布什甚至可以说大智若愚...

郝勇敢 发表于 2006-12-7 23:33

游戏的日语没有那么难学的
日式游戏大多数剧情对话都是简单句
而日语的外来词都是直接根据发音来的
有好的英文基础,能够准确发出日文读音,想看懂日式的剧情不是那么难的事情

ryu_hayabusa 发表于 2006-12-7 23:53

为了游戏学日语的
学会了也只是能看懂游戏的水平
为了游戏花好多钱学日语的都是大傻び

cubesun 发表于 2006-12-8 00:25

cubesun 发表于 2006-12-8 00:31

回复 #2 今年十三嵗 的帖子

原帖由 <i>ryu_hayabusa</i> 于 2006-12-7 23:53 发表<br />
为了游戏学日语的<br />
学会了也只是能看懂游戏的水平<br />
为了游戏花好多钱学日语的都是大傻び <br />
我见过无数人学了15年英语,花了好多钱,报了好多班,过了四级六级,可一见到英文游戏就发怵,也就是说水平连游戏都看不懂。

这就是比SB还SB的SB?:talisman:


另:感谢今年十三岁和lower推荐教材:proud:

deviljz 发表于 2006-12-8 00:31

原帖由 ryu_hayabusa 于 2006-12-7 23:53 发表
为了游戏学日语的
学会了也只是能看懂游戏的水平
为了游戏花好多钱学日语的都是大傻び

从Demonbane开始,我发现自己能看懂小说了,不过听和写还是不会:awkward:

ryu_hayabusa 发表于 2006-12-8 00:38

蒙着看我也行
不过那感觉就像农民工*看报纸一样
要用手指戳着,生怕念串了行
嘴里还要不住嘀咕,生怕发错了音
阅读效率大DOWN
比看不懂还难受


*农民工一段只为举例形象,没有任何偏见成分

deviljz 发表于 2006-12-8 00:44

我认为在积攒了很多游戏没时间玩、很多动画没时间看的情况下,还有人蒙着看日文小说的话,纯属有病。:talisman:

郝勇敢 发表于 2006-12-8 08:26

kazz 发表于 2006-12-8 08:42

有些人天生奴象,把民主自由当粪土
用鲁迅说的话:\"愿意磕头的就让他磕头.....\"

yyman 发表于 2006-12-8 08:53

要战政治话题的,到外野去战。
页: 1 [2]
查看完整版本: 我真没主见