突然发现散华礼弥好像是非常稀有的用死作苗字的作品
今天读佛经论文,本来想研究下莲华和曼殊罗华的,结果翻佛经名字,突然突然发现散华这个词有死亡的隐喻然后我就想到,虽然都说日本动漫名字随便取,但是直接用死亡作苗字的,好像真的没听过
然后查了一下bangumi的虚构人物,果然除了明确跟死神有关联的,或者本身是死亡状态的,基本没有角色会用死亡做名字
唯一的例外就是不死川,但是有两个原因,第一就是有些作品用这个苗字,纯粹是为了玩类似藤原(fujikawa)的发音梗,不一定是真想玩不死的梗;第二个就是这个姓据说起源是传说中的志那都比古神(しなつひこのかみ),如此看来所谓不死仅仅只是发音相似,所以就被用来汉字用名,跟死亡并没有什么关系
包括散华礼弥本身也是个僵尸作品,所以才可以专门发明出个这个苗字
那个结论就是,虽然名字可以随便乱取,但是一般是不会有角色专门用死亡来做姓的,不知道是不是有什么限制还是什么忌讳。 因为正常取名也不会在里面带死相关的意象吧
—— 来自 鹅球 v3.3.96 散华在日语里就是死的意思啊,都不算隐喻 死狼虎家左左右卫门 03e7 发表于 2026-6-13 12:32
死狼虎家左左右卫门
是虎狼死屋 点进来之前奇怪什么是“苗字”,看完以后还是不明白什么是“苗字” memset051 发表于 2026-6-13 13:23
点进来之前奇怪什么是“苗字”,看完以后还是不明白什么是“苗字”
看楼主的意思,估计是佛经或者日语里的什么说法吧,
反正中国话没这类用法 memset051 发表于 2026-6-13 13:23
点进来之前奇怪什么是“苗字”,看完以后还是不明白什么是“苗字”
日本的 姓氏 吧
楼主脑子没切回国区 死々若丸
. 死尸累生死郎 杀生丸算不算 memset051 发表于 2026-6-13 13:23
点进来之前奇怪什么是“苗字”,看完以后还是不明白什么是“苗字”
苗字就是“名字”的白字,日语里很多汉语白字或者说错别字当正式用的。日语“名字”指“姓”,而不是汉语的“名字”。汉语里的“名”,日语叫“名前”
页:
[1]