仟音一心 发表于 2026-4-4 20:56

X上广受好评的科普:陆地水体各个地理名词的关系。

本帖最后由 仟音一心 于 2026-4-4 21:26 编辑

https://p.sda1.dev/31/cb32de3b4128402ce84e29052821bd26/image.jpg
https://p.sda1.dev/31/45edf79fb13fb23c2c4b22dc7e07cdf0/image.jpg
https://p.sda1.dev/31/e4c6e5f1db9c96a025b2705d50e50cc1/image.jpg
然而只需要翻译成中文:
Peninsula半岛⇔Gulf海湾(大型)
Isthmus地峡⇔Strait海峡
Island岛屿⇔Lake湖泊
Archipelago群岛⇔System of Lakes湖群
Cape海角⇔Bay海湾(小型)
这还需要科普?

pure_liquid 发表于 2026-4-4 21:10

本帖最后由 pure_liquid 于 2026-4-4 21:11 编辑

别的都还好,“地峡”如果不是在特定的上下文中
我还真的反应不上来是什么

忽克連 发表于 2026-4-4 21:11

海角和半岛具体区别是什么

topia 发表于 2026-4-4 21:14

毕竟是牛和牛肉都没有关系性的语言使用者

wilkyway 发表于 2026-4-4 21:16

1和5的区别在哪 多了个冠状沟?

nukacolamania 发表于 2026-4-4 21:20

好色啊

帕拉米蒂斯 发表于 2026-4-4 21:21

就这图里的,半岛跟海角有啥区别?

螺纹 发表于 2026-4-4 21:22

以前查过bay和gulf区别就是前者小后者大,也有说bay只是海岸线凹进去而gulf得入口小里边大,但是哈德逊湾用的又是bay

—— 来自 HUAWEI SGT-AL10, Android 12, 鹅球 v3.5.99

仟音一心 发表于 2026-4-4 21:28

帕拉米蒂斯 发表于 2026-4-4 21:21
就这图里的,半岛跟海角有啥区别?

半岛是一个三面环水一面连着大陆的的岛屿,海角/海岬只是一个小的突起。
图确实没找太好。

elflie 发表于 2026-4-4 21:28

本帖最后由 elflie 于 2026-4-4 21:31 编辑

螺纹 发表于 2026-4-4 21:22
以前查过bay和gulf区别就是前者小后者大,也有说bay只是海岸线凹进去而gulf得入口小里边大,但是哈德逊湾用 ...

这个应该是某个地方扩大化后或者是挪用了其他名称的缘故,应该跟哈德逊湾公司有关

—— 来自 S1Fun

elflie 发表于 2026-4-4 21:29

这还要科普吗,英文还真是麻烦

—— 来自 S1Fun

仟音一心 发表于 2026-4-4 21:30

wilkyway 发表于 2026-4-4 21:16
1和5的区别在哪 多了个冠状沟?

Gulf大且深,入口窄。
Bay小且浅,入口宽。

仟音一心 发表于 2026-4-4 21:31

螺纹 发表于 2026-4-4 21:22
以前查过bay和gulf区别就是前者小后者大,也有说bay只是海岸线凹进去而gulf得入口小里边大,但是哈德逊湾用 ...

其实分得也没那么严格,孟加拉湾比很多Gulf都大,但是用的还是Bay,说穿了只是一个命名习惯。

الطائر 发表于 2026-4-4 21:33

bay(n.1)

"inlet, recess in the shore of a sea or lake," c. 1400, from Old French baie, Late Latin baia (source of Spanish and Portuguese bahia, Italian baja), which is perhaps ultimately from Iberian (Celtic) bahia.

gulf(n.)

late 14c., "profound depth," from Old French golf "a gulf, whirlpool," from Italian golfo "a gulf, a bay," from Late Latin colfos, from Greek kolpos "bay, gulf of the sea," earlier "trough between waves, fold of a loose garment," originally "bosom," the common notion being "curved shape."

This is from PIE *kuolp- "arch, curve, vault" (compare Old English hwealf "vault," a-hwielfan "to overwhelm," Old Norse holfinn "vaulted," Old High German welban "to vault").

الطائر 发表于 2026-4-4 21:42

الطائر 发表于 2026-4-4 21:33
bay(n.1)

"inlet, recess in the shore of a sea or lake," c. 1400, from Old French baie, Late Latin b ...
还有一个词,一般翻译为“小湾”:

cove(n.1)

early 14c., "den, cave, hollow nook," from Old English cofa "small chamber, cell," from Proto-Germanic *kubon (compare Old High German kubisi "tent, hut," German Koben "pigsty," Old Norse kofi "hut, shed").

The extension of meaning to "small bay, inlet, or creek" is from 1580s, apparently via Scottish dialectal meaning "small hollow place in coastal rocks" (a survival of an Old English secondary sense). Also in early Middle English, "chamber, closet, pantry," hence the legal phrase cove and keie "right of the mistress of a household to control 'pantry and key,'" that is, to manage the household (late 13c.).

螺纹 发表于 2026-4-4 21:44

Gulfs form mainly due to plate tectonics that leads the earth’s crust to shift and move and form deep underwater basins, which then gradually fill with water, forming a gulf.
Geological Formation

The Gulf of Mexico formed when North and South America separated, ultimately creating a deep basin that was filled with water eventually. The movement of the Pacific Plate and North American Plate caused the nearby land area to sink, creating the long and narrow Gulf of California.

Meanwhile, the main factor behind the formation of Bays is erosion and, most commonly, tidal erosion. It occurs when a tide comes in and out, slowly eroding or washing away the shoreline, creating an indentation.

Bays are also formed due to differential erosion when different kinds of rocks are eroded at different rates over a period of time. This process creates bays with steep cliffs and deep waters like the fjords in Norway.

Bays are also formed by glacial activity. In the last Ice Age, glaciers covered much of the surface of the earth. As they began to melt, they carved out valleys and bays such as the Chesapeake Bay, U.S.

倒是新查到说gulf是板块运动构造而bay是侵蚀,不过还是有些对不上

今晓天愁 发表于 2026-4-4 21:45

按这意思,地峡怎么能叫峡呢,硬要说也应该是 地脊 之类的吧

蕾丝控 发表于 2026-4-4 21:49

你用中文看当然是一目了然了。

Sacross 发表于 2026-4-4 21:52

汉字的优越性是这样的,这玩意儿我当时最直观的感受就是打怪猎世界的时候和外国人联机,那个龙的名字是真的记不住一点,但是中文来说这龙啥属性光听名字就知道个七七八八了

不见不散 发表于 2026-4-4 21:55

毕竟是公牛母牛小牛阉牛牛肉牛奶完全看不出任何字面联系的屎山语言

4466vg 发表于 2026-4-4 22:16

古汉语里其实也有类似的现象,比如对各种水体有不同的对应字,但汉语造字还是比较合理的,即使不认识看结构大概能猜到和什么有关。

塔诺西 发表于 2026-4-4 22:21

两种海湾应该是画领海基线会有不同吧。半岛和海角似乎确实没有本质区别。

张元英 发表于 2026-4-4 22:27

螺纹 发表于 2026-4-4 21:22
以前查过bay和gulf区别就是前者小后者大,也有说bay只是海岸线凹进去而gulf得入口小里边大,但是哈德逊湾用 ...

估计就像江和河的命名,习惯居多,没那么严谨

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha

nanase 发表于 2026-4-5 00:23

这些都还好,最让我搞不明白的一个词是sound。有一些中文叫海峡的地方,英语叫sound;有一些中文叫湾的地方,英语也叫sound。

狩野すみれ 发表于 2026-4-5 07:41

海角对应的应该是峡湾吧?

陆地伸出尖锐一角,陡峭高耸出海面
vs
海侵入陆地一尖,两侧山体陡峭

不过国内没有峡湾,可能不太容易理解

----发送自 Sony XQ-AT72,Android 12

塑料士官长 发表于 2026-4-5 10:20

pure_liquid 发表于 2026-4-4 21:10
别的都还好,“地峡”如果不是在特定的上下文中
我还真的反应不上来是什么 ...

峡本意是指两山夹水的地形。不需要查字典,三峡,海峡都是很容易理解的。
地峡指由土地构成的“峡”,自然就是两水夹陆的地形了

类似的词比如:
港→空港
人→法人

藤井紫 发表于 2026-4-5 11:01

循此苦旅 发表于 2026-4-5 11:48

nanase 发表于 2026-4-5 12:59

循此苦旅 发表于 2026-4-5 11:48
地峡这个一般是叫陆桥吧

陆桥更多是生物迁徙的概念,跨度比地峡更大,但在地理上可能不是完全连续的,中间会有浅滩或者潮间带,只要陆地生物有办法过去就算。
页: [1]
查看完整版本: X上广受好评的科普:陆地水体各个地理名词的关系。