DS官方:API不变,网页/APP测试新的长文本模型结构
网传DS今天好像调整语气了,更加友善了
我用app翻译一部15万字左右的《狮王:森林之子》,优点是整体水平很不错,三章三章出可以比较顺畅的翻译到结尾;缺点是时不时留几个英文词,每翻10章左右就会开始用半文不白说话,让他改了再过10章又开始了
百万token啊,期待什么时候能搞千万乃至十亿token,到时候直接给网文去水(
Promeus 发表于 2026-2-13 21:49
我用app翻译一部15万字左右的《狮王:森林之子》,优点是整体水平很不错,三章三章出可以比较顺畅的翻译到结 ...
第一个就是八国了,3.1就有的问题,不过3.1t时修过,当时修完后八国概率比较低了,现在估计是换了底模又开始有了
第二个也算是文青病的一种
今天又用了下,性格正常了,内容质量还要再和API对比评估下。
更新后拿来写小说简直稀烂,一句一段拉得贼长,还特喜欢加一些具体的品牌的名字,打广告吗离谱
其实api没有更新就知道并不是在放弃XX用户。之前几次官网更新最多灰度2天api就更新了,这次看起来至少这个400b的是不准备直接替换api的。
lotsbiss 发表于 2026-2-13 09:27
是这个GLM-5吗?
这种水平的账号建议少关注 损智商
论坛助手,iPhone
调回来了,其实我还蛮喜欢昨天那个带点神经兮兮的文青病风格,特好玩。