dyuty12 发表于 2006-10-27 11:34

FF12的美版出了没?

RT ,现在能买到么?我指D的

michaelakan 发表于 2006-10-27 11:46

早就有了,出了一个多星期了吧

dyuty12 发表于 2006-10-27 11:50

原帖由 michaelakan 于 2006-10-27 11:46 发表
早就有了,出了一个多星期了吧
立刻去买个回来,日文太难看了,所以一直没玩

Leighton 发表于 2006-10-27 12:05

Leighton 发表于 2006-10-27 12:06

blackwhalebest 发表于 2006-10-27 12:09

这次的英语难度很高撒,我很多听不懂啊,一定要把字幕打开

Kesons 发表于 2006-10-27 12:20

是翻译放浪冒险谭的人翻译的。:awkward:

Pluto_Shi 发表于 2006-10-27 12:44

原帖由 Leighton 于 2006-10-27 12:05 发表
配音也难听,还是美版好

鸟语配音是sb

bill_rou 发表于 2006-10-27 13:18

英语有时候听起来很变扭

狼来了 发表于 2006-10-27 14:19

:awkward:但英语有时候听起来很性感

Pluto_Shi 发表于 2006-10-27 14:21

oh no好听还是牙卖呆好听

狼来了 发表于 2006-10-27 14:24

:awkward: 那是… 多数拒绝,不依,不要什么的台词都是日语比较萌:awkward:比较期待演绎CID的,日版的那个实在喜欢不起CV来%……

薪野(R) 发表于 2006-10-27 18:12

美版的兔女初听起鸡皮疙瘩, 不过习惯了...

Leighton 发表于 2006-10-27 18:51

苍龙灭牙 发表于 2006-10-27 19:03

亚美蝶王道

ZAKU 发表于 2006-10-27 19:27

看什么类型的游戏了,象FF这样美日风格都有点的,什么版本无所谓

象皇牌空战这样的美式游戏,就一定是英语才性感

绝大多数RPG,还有机战之类的,我想没几个人敢想象英语的配音吧:awkward:

cloudchily 发表于 2006-10-27 21:22

这次配音说实在挺不错啊,不象十的配音那么做作的感觉...
但我要说...这次的英语实在是....听不懂啊听不懂,开了字幕也好难好难.....
第一次玩英文版游戏居然还要边看中文剧情攻略-_-b

balflear 发表于 2006-10-27 23:20

原帖由 Pluto_Shi 于 2006-10-27 14:21 发表
oh no好听还是牙卖呆好听
should be \"oh yeah\"

Andiry 发表于 2006-10-28 13:06

zhangyuwan 发表于 2006-10-28 18:01

没英文攻略,收集品和道具不好辨别

fenrir 发表于 2006-10-28 18:10

被语音弄得一直无法开始玩FFX-2
到处都是卖所谓国际版的,死活找不到原日版(买到过几张封面上挂羊头的)

奈 落 发表于 2006-10-28 22:42

美版有什么新要素么?
没有就不玩了

dickrichard 发表于 2006-10-28 23:00

正式版是小写字母么?

太平间里 发表于 2006-10-28 23:14

美国人比日本人要高一个档次,就算别扭也是FF12配不上鸟语~

fenrir 发表于 2006-10-28 23:26

我不要高档次的,只要还认识的那些人的声音
诅咒情侣的紧迫性远远比不上诅咒米版,前不久才刚明白这个简单明了的现状

[ 本帖最后由 fenrir 于 2006-10-28 23:27 编辑 ]

Kesons 发表于 2006-10-28 23:37

原帖由 dickrichard 于 2006-10-28 23:00 发表
正式版是小写字母么?
美版FF12用的是 Copperplate Gothic 字体,这个字体大小写是一样的,都是大写体,就尺寸不一样。

dickrichard 发表于 2006-10-28 23:49

原帖由 Kesons 于 2006-10-28 23:37 发表

美版FF12用的是 Copperplate Gothic 字体,这个字体大小写是一样的,都是大写体,就尺寸不一样。
原来是这样,长见识了:sweat:

薪野(R) 发表于 2006-10-29 07:32

原帖由 fenrir 于 2006-10-28 18:10 发表
被语音弄得一直无法开始玩FFX-2
到处都是卖所谓国际版的,死活找不到原日版(买到过几张封面上挂羊头的)

Tara Strong(Rikku)最高!

原帖由 太平间里不太平 于 2006-10-28 23:14 发表
美国人比日本人要高一个档次,就算别扭也是FF12配不上鸟语~

错了. 是美语配不上FF12.
这种作品必然不能用好莱坞b-movie那班子人来配呀, 一定要英国/欧洲口音!

慢必 发表于 2006-10-29 07:52

原帖由 薪野(R) 于 29.10.2006 07:32 发表

错了. 是美语配不上FF12.
这种作品必然不能用好莱坞b-movie那班子人来配呀, 一定要英国/欧洲口音!
大部分大概都听不出来的:awkward:

石门大桥 发表于 2006-10-30 01:42

我自认为E文水平算不错了,结果FF12前期剧情还是没完全弄懂。
主要是人多,国家多,需要硬生生的接受这些名字,经常听了半天说某人,结果不能对号入座。
语速等等倒是完全没问题。

通关之后看了看怪物图鉴。。。。原来这些东西都藏在怪物图鉴里面。

FF12美版要完全弄懂,Bestiary不可不看啊~

paean 发表于 2006-10-30 01:49

最适合美版的一代ff

cloudchily 发表于 2006-10-30 04:30

同意楼上。。。但这代的剧情表现。。。暂时看来实在没什么意思。。。注意,是剧情“表现”,剧情本身可能还是不错的,只是好象完全没有什么运镜之类的手法啊。。

psi 发表于 2006-10-30 09:17

页: [1]
查看完整版本: FF12的美版出了没?