Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 11:38

(水)不走寻常路的日神索尔迦雷欧


玩的一三五七代封面神最奇葩的一次体验
说是神兽,但却意外很弱,我派出重泥挽马之后双方很快都堆到防御上限,然后我俩互相谁也打不动谁。日神一发咬碎扣我12HP,我ばかちから(该翻译成啥来着?)估计也就掉他20左右。就这样磨到红血开收。由于不想用大师球,所以就一直用究极球(抓究极异兽那个)和它耗,结果吃掉我15个究极球,中间还试着换了超级球(ハイパーボール)和豪华球,都是秒挣脱。眼看究极球见底了,想想不如用抓弱小宝可梦的巢穴球(ネストボール)试试看,结果居然晃了三次,更是在第三次后传来一声清脆的“喀嗒”!日神就这么被一个巢穴球给收服了……
(要是再耗下去,说不定能给他攻击技能PP全耗完,然后就宇宙之力,上限无效,宇宙之力,上限无效,我又不能给他打死,所以俩“人”大眼瞪小眼233)

记得初代大师球给了闪电鸟,三代大师球一直没使用,五代大师球给了雷希拉姆,七代……打完之后意识到,或许索尔迦雷欧并不是究极异兽,所以究极球加成完全没用?

Vladimeow 发表于 2025-10-17 11:41

主楼内容让我以为穿越回十年前了

hamartia 发表于 2025-10-17 11:46

从设定上来说日神月神奈克洛兹玛和UB都是虫洞那边来的不假

但是机制上究极球只对图鉴里被定性为UB的有效。你要想在发电厂那条道用究极球抓一个铁哑铃,体感大约也就3~15%的概率,没50个下不来

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 11:49

Vladimeow 发表于 2025-10-17 11:41
主楼内容让我以为穿越回十年前了

就当做一次穿越时空之旅吧。我也是差不多2015年弃了贴吧,去拥抱reddit了,直到2018年reddit登不上。
不过话说回来,10年前日月还没发售233

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 11:52

hamartia 发表于 2025-10-17 11:46
从设定上来说日神月神奈克洛兹玛和UB都是虫洞那边来的不假

但是机制上究极球只对图鉴里被定性为UB的有效。 ...

究极球我记得是对非究极异兽的捕捉率加成降至0.1×,而对究极异兽是3.5×,这样的话抓普通怪兽反而效率低得离谱。铁哑铃我记得当时是用快速球抓了个,不过出现概率不高。更麻烦的是总是遇到自爆的陨星,把我那个小队搞得三天两头往PC跑。

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 11:55

hamartia 发表于 2025-10-17 11:46
从设定上来说日神月神奈克洛兹玛和UB都是虫洞那边来的不假

但是机制上究极球只对图鉴里被定性为UB的有效。 ...

草,我刚想起来,ラナキラ雪山顶的奈克洛兹玛我是用究极球收的,只失败一次,第二次就三振成功捕捉了,原来奈克洛兹玛也不是究极异兽?

hamartia 发表于 2025-10-17 12:01

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 11:55
草,我刚想起来,ラナキラ雪山顶的奈克洛兹玛我是用究极球收的,只失败一次,第二次就三振成功捕捉了,原 ...

光辉大神既是异兽也是神兽,算是很特殊的

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 12:03

hamartia 发表于 2025-10-17 12:01
光辉大神既是异兽也是神兽,算是很特殊的

这样就解释得通了,不然0.1×加成下我不相信小概率事件降临到我这么个正态分布的事件模板上。

未熟串烧 发表于 2025-10-17 12:05

神百,请:
https://wiki.52poke.com/wiki/%E7%A9%B6%E6%9E%81%E7%90%83%EF%BC%88%E9%81%93%E5%85%B7%EF%BC%89

龘䶛䨻䎱㸞蚮䡶 发表于 2025-10-17 12:11

看不懂,说中文

—— 来自 S1Fun

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-17 12:12

未熟串烧 发表于 2025-10-17 12:05
神百,请:
https://wiki.52poke.com/wiki/%E7%A9%B6%E6%9E%81%E7%90%83%EF%BC%88%E9%81%93%E5%85%B7%EF%BC ...

近期一直有在参考神百来寻找进化条件,但奇怪的是两天前开始神百打不开了……总是说找不到服务器,于是在用Pokémon Database作代餐……嘛,查进化条件还是能查到的,够用。

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-18 16:10


卡璞鸣鸣不吃快速球,一下挣脱,但是又被巢穴球心甘情愿收服了。一次两次是偶然,看看第三次再抓个守护神的时候是什么情况吧。

阿卵真是牛逼 发表于 2025-10-18 16:35

看了眼发帖时间

P-link 发表于 2025-10-18 16:37

日月不是有中文。

黒鈴ミヲ 发表于 2025-10-18 17:15

ばかぢから吧,蛮力

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-18 17:41

黒鈴ミヲ 发表于 2025-10-18 17:15
ばかぢから吧,蛮力

刚确认了一下,是ばかぢから,这个浊音符号平时还真不会留意

Dragon_Quest_U 发表于 2025-10-18 18:12

统一回复下为什么不用中文玩,主要有两个原因。
一个是习惯原因,十几二十年前那会儿汉化主要都是热门作品,即使是著名系列像塞尔达都有几个作品由于破解和调试的难度而迟迟出不了汉化,所以不满足于汉化范围内的作品只好自学日语去玩儿。例如假面是2015年汉化完成的,我2014年通关只能用日语版。DQ7原版更是一直都没汉化,2017年啃生肉啃下来的。(这样的话或许还有一个原因,14年开始的大版权时代,游戏汉化资源获取难度急剧上升,各家跑马圈地反正就是不让你随心所欲下载。但是同时期英日文原版资源遍地都是,稍微一找就有一大堆,很方便。)
当然3DS的作品开始我都入正了,毕竟正版还能满足收集欲和收藏欲,模拟器主要玩Wii世代之前。
然后随着接触原版数量增多,第二个原因也出现了,那就是过去用爱发电的汉化版受限于译者的爱好者水平,很难完全传达原文的含义,而DQ这个系列表现尤其明显,堀井写剧本台词功力了得,汉化版对于原意的表现却总是差一截。这甚至包括DQX国服和日服的差别,这是官方翻译了,文本质量还是不行。再加上我逐渐发现JRPG是我喜欢的类型,于是默认游戏玩原文对于JRPG来说就是日文,其他类型比如远哭5,我是用英文玩的。
回到宝可梦,这个系列其实哪个语言无所谓,因为从口袋妖怪神奇宝贝到精灵宝可梦再到宝可梦,很明显TPC想让全世界玩家都有统一的称呼,在这个前提下,各语言玩家的体验的差距应当越来越小才对。所以语言不应该是障碍,我玩习惯了顺手点了日文……
但是写出来具体文字的时候,当然还是得用中文交流。因为不确定中文正式名字,所以放个日文对照(捂脸)
页: [1]
查看完整版本: (水)不走寻常路的日神索尔迦雷欧