斑驳的阴影
发表于 2025-7-24 14:55
Total_Lau 发表于 2025-7-24 13:35
草,神人233
—— 来自 OPPO PHY110, Android 15, 鹅球 v3.5.99
Licheus
发表于 2025-7-24 14:55
说实话当年tymm横空出世时大家都是嘲笑,不料过几年居然冒出来那么多噶吃
只要不噶吃就不会中弹了,为什么不明白
—— 来自 S1Fun
rollingusagi
发表于 2025-7-24 14:58
明羽杏子 发表于 2025-7-24 14:11
说起来这是不是真名暴露了?
中田真優
她真名几年前就曝了,梦想紫那边整天喊真优名优啥的(鸡狗那几位真名也都被挖出来了)
StructSeeker
发表于 2025-7-24 14:59
这样搞下去是不是建一个2次元文春专楼?
粉儿alice
发表于 2025-7-24 15:05
看来准备装死冷处理惹
光MIKAN
发表于 2025-7-24 15:18
rollingusagi 发表于 2025-7-24 14:58
她真名几年前就曝了,梦想紫那边整天喊真优名优啥的(鸡狗那几位真名也都被挖出来了) ...
鸡狗哪几个是艺名
lunaticfool
发表于 2025-7-24 15:30
Licheus 发表于 2025-7-24 14:55
说实话当年tymm横空出世时大家都是嘲笑,不料过几年居然冒出来那么多噶吃
只要不噶吃就不会中弹了,为什么 ...
黑着黑着就转粉了,近期还有一堆跟风粉的
—— 来自 鹅球 v3.5.99
ykyin09
发表于 2025-7-24 15:38
光MIKAN 发表于 2025-7-24 15:18
鸡狗哪几个是艺名
鸡除了渡濑结月都是实名,狗除了林鼓子都是艺名
YFIIII
发表于 2025-7-24 15:48
唉,我还是很喜欢蝶团的,这样子不免要拉其他四个人下水尤其oyu今年来上海营业了好几次吧
—— 来自 鹅球 v3.3.96
Skyline_R
发表于 2025-7-24 15:53
kykawaiii 发表于 2025-7-24 13:17
女声优实锤女同的只有青木志贵吧?
—— 来自 Xiaomi 22041211AC, Android 14, 鹅球 v3.5.99-alpha ...
按生理性别/心理性别看有争议。没争议的部分只有不是顺直(不是顺性别)
朋友费小号
发表于 2025-7-24 16:33
鲤鱼又咋了,之前coser时期破事被抖落出来了?
橙冰
发表于 2025-7-24 16:43
朋友费小号 发表于 2025-7-24 16:33
鲤鱼又咋了,之前coser时期破事被抖落出来了?
石锤有男友,疑似出轨/小三,没什么意外的东西
AraTurambar
发表于 2025-7-24 16:46
橙冰 发表于 2025-7-24 16:43
石锤有男友,疑似出轨/小三,没什么意外的东西
正牌女友出来追杀放开房记录还是很刺激的。
kojima34
发表于 2025-7-24 16:49
AraTurambar 发表于 2025-7-24 16:46
正牌女友出来追杀放开房记录还是很刺激的。
要怎么刺激也没有爹拉皮条刺激了,当然这个不确定真假,总之鲤鱼跟她粉丝都属于脸皮巨厚的那种,性格挺适合混娱乐圈,可惜没48的指原莉乃那种命
タマネギ
发表于 2025-7-24 16:50
这八岐大蛇是什么鬼?
闭挂锁人
发表于 2025-7-24 16:51
本帖最后由 闭挂锁人 于 2025-7-24 16:53 编辑
确实是八岐大蛇
来晚了
AraTurambar
发表于 2025-7-24 17:29
jtty的事情且不说,liyuu的事情已经进入搅浑水的阶段了。
“先放一个假消息,再把假消息驳倒,最后宣称全部是捏造。”
lawsherman
发表于 2025-7-24 17:41
闭挂锁人 发表于 2025-7-24 16:51
确实是八岐大蛇
来晚了
一个大老爷们儿角色怎么会是女CV配音
十九号大侠
发表于 2025-7-24 17:44
拉拉的企划是不是有说法呀
勿徊哉
发表于 2025-7-24 17:45
八岐大蛇这段话原文是什么梗?
我看翻译没有看出来,是不是因为我不懂日语?
lawsherman
发表于 2025-7-24 17:49
勿徊哉 发表于 2025-7-24 17:45
八岐大蛇这段话原文是什么梗?
我看翻译没有看出来,是不是因为我不懂日语? ...
9F就是原文,因为过于真情实感,成为了meme
AraTurambar
发表于 2025-7-24 17:50
lawsherman 发表于 2025-7-24 17:49
9F就是原文,因为过于真情实感,成为了meme
我感觉是因为绝妙的日文语言梗。
秋月孝三
发表于 2025-7-24 17:51
勿徊哉 发表于 2025-7-24 17:45
八岐大蛇这段话原文是什么梗?
我看翻译没有看出来,是不是因为我不懂日语? ...
日语谐音梗。
一般的劈腿(脚踩两船)日语是二股(フタマタ),那么脚踩八船就可以是八股(ヤマタ),刚好和ヤマタノオロチ(八岐大蛇)前面八岐的部分同音。
武男
发表于 2025-7-24 18:02
タマネギ 发表于 2025-7-24 16:50
这八岐大蛇是什么鬼?
你是多首的魔物.jpg
Amami_Haruka_
发表于 2025-7-24 18:08
本帖最后由 Amami_Haruka_ 于 2025-7-24 18:10 编辑
秋月孝三 发表于 2025-7-24 17:51
日语谐音梗。
一般的劈腿(脚踩两船)日语是二股(フタマタ),那么脚踩八船就可以是八股(ヤマタ),刚 ...
编辑,网卡了
Amami_Haruka_
发表于 2025-7-24 18:09
秋月孝三 发表于 2025-7-24 17:51
日语谐音梗。
一般的劈腿(脚踩两船)日语是二股(フタマタ),那么脚踩八船就可以是八股(ヤマタ),刚 ...
中文梗是不是写成“八方旅人/歧路旅人”更有趣点
不止有八、歧还有旅人
秋月孝三
发表于 2025-7-24 18:19
Amami_Haruka_ 发表于 2025-7-24 18:09
中文梗是不是写成“八方旅人/歧路旅人”更有趣点
不止有八、歧还有旅人 ...
原文里还塞了一个相扑的术语“四股”,文采实在过高,怎么翻译都少点味道
露娜玛利亚
发表于 2025-7-24 18:30
Amami_Haruka_ 发表于 2025-7-24 18:09
中文梗是不是写成“八方旅人/歧路旅人”更有趣点
不止有八、歧还有旅人 ...
中间的四股不光是二股*2也是正规日语词汇,指的是开场相扑力士高抬腿踏地面那个动作,突出一个看着是那么回事实际上风马牛不相及,八方旅人是生造词,梗力方面直接弱一级了
バーチャルS1er
发表于 2025-7-24 18:35
我让AI全面分析这位的文采:
我们来详细解析一下这位粉丝愤怒又充满创造性的吐槽文字。这段话巧妙融合了关西方言、数学梗、日本神话梗、网络流行语以及道德谴责,情感非常强烈。
核心事件: 粉丝发现他“推”(崇拜/支持)的声优(21岁)脚踏两条船(二股)的行为,感到极度失望和愤怒。
语言风格: 关西方言(特に 大阪弁)为主,突出市井气息和强烈的情感(愤怒、讽刺)。这种方言本身就有一种直率、甚至有点粗鲁的感觉,非常适合发泄不满。
逐句解析:
1.“別に一生処女で居てくれとは言わんよ?オレやって鬼とちゃうんやから。”
◦ 別に: 并不是(特别要求...)。
◦ 一生処女で居てくれとは言わんよ?:
▪ 処女:处女。这里象征性地指“保持单身/不谈恋爱/不**”。
▪ 一生…で居てくれとは言わん:并不是说让你一辈子都…(言わん = 言わない 的关西腔)。
▪ 整句:“我并不是要求你一辈子都保持单身/当个处女啊?”
▪ 背景: 这是对粉丝群体常被误解或艺人有时会感到压力的反驳(粉丝并不要求偶像永远单身禁欲)。
◦ オレやって鬼とちゃうんやから:
▪ オレ: 我 (男性自称,关西腔常用)。
▪ やって: だって的关西腔 (强调)。
▪ 鬼とちゃうんや: 鬼ではないのだ (才不是鬼/恶魔呢) (ちゃうんや = ではないのだ 的关西腔)。
▪ から:因为。
▪ 整句:“因为我(粉丝)又不是什么不讲道理的恶魔/鬼!”
▪ 潜台词: 我很通情达理,理解艺人可以谈恋爱,但我的忍耐和宽容是有限度的,你做太过分了就另当别论了。这句话为后面指责“劈腿”做铺垫,意思是“我们允许你谈恋爱,不代表允许你乱搞”。
2.“けどな、二股ってどういうことなん?貞操観念どうなってん?お前まだ21やろ?”
◦ けどな: 但是啊。
◦ 二股ってどういうことなん?:
▪ 二股: 劈腿、脚踏两条船 (核心事件)。
▪ って: 提助词,相当于“というのは”。
▪ どういうことなん?: 这是怎么回事啊? (なん = なの 的关西腔疑问)。
▪ 整句:“但是啊,劈腿这算怎么回事啊?”
◦ 貞操観念どうなってん?:
▪ 貞操観念: 贞操观念。
▪ どうなってん?: どうなっているの?的关西腔。 “搞成什么样子了?”、“还有没有?”、“掉到哪里去了?”。 这里是非常激烈的讽刺和质问。
▪ 整句:“你的贞操观念(丢)到哪里去了?!” 或 “你的节操呢?!” (强烈谴责道德问题)。
◦ お前まだ21やろ?:
▪ お前: 你 (非常不客气的称呼,体现愤怒)。
▪ まだ21やろ?: 不是才21岁吗? (やろ = だろう 的关西腔)。
▪ 整句:“你丫不是才21岁吗?!”
▪ 潜台词: 这么年轻就干出这种道德败坏的事?年纪轻轻不学好!
3.“このままやと42歳で四股、84歳で八股になってヤマタノオロチなるやんけ。”
◦ このままやと: このままだと 的关西腔。 如果这样下去的话...。
◦ 42歳で四股:
▪ 四股: 原意是相扑力士的一种双脚用力踏地的仪式。但这里是一个 数学梗 + 文字游戏!
▪ 前面是 “二股” (にまた - 劈腿)。
▪ 年龄翻倍: 21岁 → 42岁。
▪ “二股”数量翻倍: 2条腿劈 → “四股” (しまた - 4条腿劈)。
◦ 84歳で八股:
▪ 八股: 自造词。
▪ 年龄再翻倍: 42岁 → 84岁。
▪ “股”数量再翻倍: 4条腿劈 → “八股” (はちまた - 8条腿劈)。
◦ になってヤマタノオロチなるやんけ:
▪ になって: 变成...
▪ ヤマタノオロチ: 八岐大蛇 (Yamata no Orochi),日本神话中拥有 八个头、八条尾巴 (因此可以理解为八根分叉) 的著名怪物。
▪ なるやんけ: なるだろう 的关西腔加强感叹。 やんけ (也作 やんか) 带有吃惊、强调甚至恼怒语气。
▪ 整句:“照这么下去,42岁就得劈四条腿(四股),84岁就得劈八条腿(八股),那不就成了八岐大蛇了吗?!”
◦ 梗的核心: 这是全段最精华的创造性部分!
▪ 数学级数/等比数列梗: 以年龄翻倍(21 → 42 → 84)为基准,对应的“劈腿数”也随之翻倍(2 → 4 → 8)。这是一种夸张的逻辑推演,讽刺其行为会愈演愈烈。
▪ 文字游戏/谐音梗: 二股 → 四股 (相扑术语,但读音 しまた 完美匹配数字规律) → 八股 (自造词,读音 はちまた)。
▪ 日本神话梗: 最终的数字“8”自然联想到了有“八根分叉”的著名怪物 八岐大蛇 (ヤマタノオロチ)。将劈腿的行为夸张地比喻成变成拥有无数分叉的恐怖怪兽。
▪ 讽刺效果: 用严肃的神话传说比喻荒谬的个人品德问题,产生了极强的黑色幽默效果和讽刺力度。暗示这样滥情下去,最终会变成一个人形自走的混乱怪物。
4.“スサノオノミコトとして、オレお前の事討伐せなアカンかも知らん。ほんまに。”
◦ スサノオノミコトとして: 以须佐之男命的身份(自居)。
▪ スサノオノミコト: 须佐之男命,日本神话中斩杀 八岐大蛇 (ヤマタノオロチ) 的著名神灵。
◦ オレお前の事討伐せなアカンかも知らん:
▪ オレ: 我。
▪ お前の事: 把你。
▪ 討伐せなアカン: 討伐しなければならない 的关西腔。必须讨伐/必须铲除 (せなアカン = しなければならない)。
▪ かも知らん: かもしれない 的关西腔。
▪ 整句:“我作为须佐之男命,可能不得不把你(这个八岐大蛇)讨伐掉啊!”
▪ 潜台词: 粉丝愤怒地代入神话英雄角色,表明自己作为粉丝和“三观正常”的人,有责任和正义感对这种不道德的行为进行彻底的“清除”(脱粉、批判、表示厌恶)。
◦ ほんまに: 本当に的关西腔。真的、确实。
▪ 作用: 加强语气,强调自己不是开玩笑,是“动真格”的愤怒和决心(要脱粉回踩了)。
总结:
这段文字是粉丝在遭受重大“塌房”打击后的情感爆发。它成功运用了:
1.关西方言(大阪弁): 赋予文字强烈的市井气息、直率的愤怒感和生动的表现力。
2.强烈道德谴责: 核心是批评21岁年轻声优“二股”行为的不道德性(贞操観念),认为这是不能容忍的底线突破。
3.天才的数字/数学梗与文字游戏: 将年龄增长(21→42→84)与“股数”翻倍(2→4→8)荒谬地联系起来,产生了极强的推演讽刺效果。
4.巧妙的日本神话梗嫁接: 将“八股”无缝连接到“八岐大蛇”,并自称“须佐之男”要“讨伐”对方。将个人情感事件拔高到了充满戏剧性的神话对决高度,讽刺效果和情感宣泄都达到顶峰。这正是“中二病”式怒火的完美体现——用宏大的虚构叙事框架来装载个人日常的愤怒和失望。
5.声优粉丝圈背景语境: “推し”、“声優”、“塌房”是该圈层的核心词汇和现象。
整段话感情层次分明:从(自诩)理解和宽容 → 发现“劈腿”后的震惊和愤怒质问 → 用夸张逻辑推演讽刺其未来行为的荒谬性 → 最终以神话式英雄身份宣告“讨伐”(脱粉决裂)。粉丝的失望、愤怒、伤心、讽刺、决绝等多种情绪都被淋漓尽致地表达出来,堪称一篇经典的“日式破防真情流露”范例。其中的“数学推演+神话代入”梗,堪称神来之笔,成为了这段话最独特的记忆点。
SEEDMF
发表于 2025-7-24 18:45
Jtty和鲤鱼都是cos圈出来的,可见圈内有多乱😂
eilot
发表于 2025-7-24 19:17
秋月孝三 发表于 2025-7-24 17:51
日语谐音梗。
一般的劈腿(脚踩两船)日语是二股(フタマタ),那么脚踩八船就可以是八股(ヤマタ),刚 ...
ASA以前就出了遊戲叫《フタマタ恋愛》,漢化好像叫《戀愛成雙》
不過沒3P...
奈芙蘭德
发表于 2025-7-24 19:27
其实八岐哥的其他推文也非常巧妙,有直抒胸臆的哆啦A梦,有巧妙的用典如冲绳的守护石狮子,有双语创作。各种谐音和关西腔创作就不提了。
讲真,一场漫才表演都凑不齐这么多梗啊!
斑驳的阴影
发表于 2025-7-24 21:35
rollingusagi 发表于 2025-7-24 14:58
她真名几年前就曝了,梦想紫那边整天喊真优名优啥的(鸡狗那几位真名也都被挖出来了) ...
难怪叫朴真优
—— 来自 OPPO PHY110, Android 15, 鹅球 v3.5.99
ja一串
发表于 2025-7-24 21:41
奈芙蘭德 发表于 2025-7-24 19:27
其实八岐哥的其他推文也非常巧妙,有直抒胸臆的哆啦A梦,有巧妙的用典如冲绳的守护石狮子,有双语创作。各 ...
文章憎命达
czq1351
发表于 2025-7-24 21:41
nagitoY 发表于 2025-7-24 14:42
贴吧看到有人整理了
https://tieba.baidu.com/p/9897062592?pn=1
看的尽兴呢 被删了
ja一串
发表于 2025-7-24 21:45
李狱那边还有得救,官方说都是造谣
kenqqex
发表于 2025-7-24 22:07
奈芙蘭德 发表于 2025-7-24 19:27
其实八岐哥的其他推文也非常巧妙,有直抒胸臆的哆啦A梦,有巧妙的用典如冲绳的守护石狮子,有双语创作。各 ...
所以我觉得应该好好分析一下八岐哥的其他推文的语言运用情况,这比这件事本身有趣得多了
lambl
发表于 2025-7-24 22:11
勿徊哉 发表于 2025-7-24 17:45
八岐大蛇这段话原文是什么梗?
我看翻译没有看出来,是不是因为我不懂日语? ...
二股是脚踏两条船,所以四股(是力士×)应该是脚踏四条船,八股是八条,而八岐大蛇的原文就是ヤマタノオロチ(八股的大蛇),原文非常精妙的,机翻翻成了出轨次数其实不对。
黑魔导始祖
发表于 2025-7-24 22:14
NGA早上已经有气急败坏的把八岐哥打成管人串子了,证据是前面有对着管人发电的推文
https://nga.178.com/read.php?tid=44682715
ads147147
发表于 2025-7-24 23:20
ja一串 发表于 2025-7-24 21:45
李狱那边还有得救,官方说都是造谣
让我看看”不是造谣,海外抓不了”这句话的含金量有几何,毕竟报警单直接指名道姓了。
—— 来自 鹅球 v3.3.96