万能的S1,救救我吧(RM游戏汉化问题)
最近看AI翻译的可读性已经很强了,就想着自己翻一些日本的freegame玩玩,流程是用T++解包提取文本,灵瓜翻译后再用T++导回去翻了几个RMMV的游戏还好,开始翻RMVXACE这样老引擎的游戏问题就来了
翻译的是这个游戏
进游戏后触发某个剧情后,弹窗错误
根据提示打开了脚本编辑器,错误行是这里
我把未汉化游戏的同一行跟这里对比了一下,文本是一模一样的,但未汉化的游戏不会出这个错误
RMVXACE引擎的控制台在报错时输出结果是这样
问了腾讯元宝,折腾了一整天也没弄好。。。。。实在是搞不定了,有没有哪位汉化RM的大佬能帮忙解决这个问题
PS:顺便也推荐一下这个RM游戏,エニスの商人-encore-,是个重制版,玩家交错扮演为勇者旅途服务的男武器商人和女勇者,视角很新颖,游戏体量不小,2,30小时的流程,全年龄
没汉化的character_name 是不是有个感叹号 仅提供个可能的思路
报错位置是个用来判定事件互动的方法 报错虽然报在这里但是本质上出错的是你互动的那个调起方法的事件
我只试过比较新的RM的汉化 不知道有没有什么区别 但是我猜的话解决的方法是去事件的脚本里面找一下出错的那个事件 看报错是发多了参数 cnmyster1ous 发表于 2025-6-30 00:33
仅提供个可能的思路
报错位置是个用来判定事件互动的方法 报错虽然报在这里但是本质上出错的是你互动的那个 ...
腾讯元宝也是这么说的,发多了参数,但是尝试了他给我提的一堆解决办法都没成功 blueelf 发表于 2025-6-30 00:40
腾讯元宝也是这么说的,发多了参数,但是尝试了他给我提的一堆解决办法都没成功 ...
根据图里有的部分去推测
252行有一个调用出错方法的实例
object_character? ? 0 : 4
我不懂具体语法 但是结合报错分析,调用方法的时候应该是将参数一个类似数组的方式传入的(这样),将一个参数(数组)传成了两个最大的可能性是某个调用方法的时候中间的分隔符出了问题,导致程序识别为传入了两个单独的参数
你可以尝试搜索所有文件里面对于object_character? 这个方法的调用有没有跟252行这个格式不同(特别注意中间的冒号,我觉得很大可能是汉化的时候动了其中某个符号)
我猜想的简要核查顺序:
0(偷鸡): 全量查找object_character?*:*(即搜索文件里面是否有哪个object_character?方法的调用有英文冒号被替换成了中文)
1.全量查找 object_character? ? 0 : 8,检查前后的代码有没有关于调用object_character?方法的时候中间分隔符有问题
2.方法1大概率是查不到的, 因为8看起来像是传的参数。可以去Game_Character里面找一下可能有character_name与ID的对照表,确认一下人物和你触发的报错事件是否能对照得上。是的话去找一下关于事件的触发脚本(由于看你描述,是特定事件导致崩溃,推测其他事件是可以正常运行的),还是查找对object_character?方法的调用有没有语法问题(事件在哪得你找一找,名字里带Event和Map的都有可能)
3.全量查找对object_character?方法的调用,检查语法错误 换个思路,试试这个
【LunaTranslator内嵌翻译RPGMaker/Renpy/TyranoScript等游戏-哔哩哔哩】 https://b23.tv/N62Uv1c
不用导回去
—— 来自 鹅球 v3.3.96 我怀疑是动了某些不该动的字符串,比如日文变量名或者放在备注里的识别文本tag。
—— 来自 OPPO PLA110, Android 15, 鹅球 v3.5.99
页:
[1]