CloudPRC 发表于 2006-10-14 21:42

斯普林菲尔德?

记得“林”这个音后面还有个gu,是不是应该译作斯普灵菲尔德呢?

CloudPRC 发表于 2006-10-14 21:43

我承认我蛮无聊的。

lcn 发表于 2006-10-14 22:14

翻译过来应该是春田?
所以很配明日菜?

spieler 发表于 2006-10-14 23:14

那个gu不是日语及其渣的发音体系造成的吗

okami 发表于 2006-10-15 00:20

国内不都翻成翘舌的屎普林菲尔德么.....
防止和地名混淆吧``?

容克 发表于 2006-10-15 11:12

pezh 发表于 2006-10-15 11:45

南方人不分前后鼻音:proud:

XscanX 发表于 2006-10-15 20:36

原帖由 lcn 于 2006-10-14 22:14 发表
翻译过来应该是春田?
所以很配明日菜?
还不如说葱也是菜的一种。。。。
页: [1]
查看完整版本: 斯普林菲尔德?