变态监狱中文版,定档3月4日
https://store.steampowered.com/app/3094010/HENPRI/希望翻译能到拔岛2的水平。 拔岛2翻译一般般吧,印象里错别字都有不少
—— 来自 S1Fun 电磁炮233 发表于 2025-2-5 18:01
拔岛2翻译一般般吧,印象里错别字都有不少
—— 来自 S1Fun
1代更差,2代还行 已发售,首发20%折扣。如果拔岛1、2已经有了的话,在愿望单里付款可以定位到组合包,能便宜几块钱。 之前用GPT翻译通了一条线,这次看看白舟的官汉咋样,这游戏这么吃梗,人工翻译应该不会不如AI吧。。。 好吧,这个真得补票了
—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha 开头就没绷住
电磁炮233 发表于 2025-2-5 18:01
拔岛2翻译一般般吧,印象里错别字都有不少
—— 来自 S1Fun
一代错误多得要命,二代起码是有不小改善的,算说得过去的质量 拔作岛一代有没有汉化补丁修正之类的,打了个开头满溢的机翻味…… 医生狼多 发表于 2025-3-4 14:14
拔作岛一代有没有汉化补丁修正之类的,打了个开头满溢的机翻味……
patch.moe上找最新的补丁试试 这家啥时候有新作呢,我都等好几年了 医生狼多 发表于 2025-3-4 14:14
拔作岛一代有没有汉化补丁修正之类的,打了个开头满溢的机翻味……
拔岛1有民汉版,可以去找一下 拔作岛是怎么操作的
Qruppo不全是说鸡不说八吗。假如完全不懂日语,那怎样翻译才是对的
Chia 发表于 2025-3-4 18:28
拔作岛是怎么操作的
主要是q社喜欢玩梗,拔岛2的章节标题全是较为知名的异世界轻小说,然后拔岛化处理
比如《盾之勇者成名录》->《性之勇者成名录》 刚打上布丁,看反馈好像这次也一如既往翻译拉了……
—— 来自 鹅球 v3.3.96 别说翻译了,OP文件都出问题了
然后我20小时通关才知道幽默白舟把背景对话塞历史对话里面了,等民汉出来对照二周目吧 看了一下如果不打补丁连正常内容都没法完整体验?我还以为看个完整剧情还是行的 阿卡拉兰斯 发表于 2025-3-6 17:28
别说翻译了,OP文件都出问题了
然后我20小时通关才知道幽默白舟把背景对话塞历史对话里面了,等民汉出来对 ...
背景对话是有语音没字幕那些?难怪玩的时候是有些奇怪。
18x 补丁也会有更新的,等着就好了。当年拔岛1更新了一年。 本帖最后由 F.R.ONY 于 2025-3-6 18:23 编辑
看这翻译问题 买个游戏玩民汉算了 借楼问下现在gal都是在那里下 从前面几年gal在唱逛黄油论坛覆灭后就没下过gal了。 看了其他地方的评价好像民汉一样烂 本帖最后由 M_K 于 2025-3-6 18:33 编辑
F.R.ONY 发表于 2025-3-6 18:20
看这翻译问题 买个游戏玩民汉算了 借楼问下现在gal都是在那里下 从前面几年gal在唱逛黄油论坛覆灭后就没 ...这部还没民汉,只有ai润色的共通和ai的个人线 精钢魔像 发表于 2025-3-6 17:57
背景对话是有语音没字幕那些?难怪玩的时候是有些奇怪。
18x 补丁也会有更新的,等着就好了。当年拔岛1 ...
看拔岛2スス子线补丁,悬哦 阿卡拉兰斯 发表于 2025-3-6 20:48
看拔岛2スス子线补丁,悬哦
嘶嘶子DLC是DLC,本体是一直有更新的 因你而在的故事 发表于 2025-3-4 11:25
之前用GPT翻译通了一条线,这次看看白舟的官汉咋样,这游戏这么吃梗,人工翻译应该不会不如AI吧。。。 ...
一条线有多长啊 本帖最后由 因你而在的故事 于 2025-3-7 11:20 编辑
AliceMilky 发表于 2025-3-6 21:57
一条线有多长啊
我只打过诺亚线和共通线,时长的话,可能有二十个小时?(当时大概是每天下班推两小时,推了一周半的时间)过去太久了记不太清了。 太好看了,相见恨晚 补丁更新了。5GB大,不急着玩可以等半年再看看。 真好啊,玩完有点电子阳痿了。求推荐除了qurppo前两作以外,有趣能玩得很开心的有点剧情的作品
—— 来自 OnePlus PHB110, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 嘴瓢王者 发表于 2025-3-17 21:43
真好啊,玩完有点电子阳痿了。求推荐除了qurppo前两作以外,有趣能玩得很开心的有点剧情的作品
—— 来自...
兰斯吧,时间够的话从01开始,一直玩到10,时间不够03,6,7,8,9,10里选一个。 是名作啊。 对汉化有要求的话这作是不是不建议玩 红魔馆的糖 发表于 2025-3-22 22:39
对汉化有要求的话这作是不是不建议玩
我就这么说吧,官中出来前只有少量精翻加大量机翻的汉化,就这样也能体会出本作的好
—— 来自 鹅球 v3.3.96 红魔馆的糖 发表于 2025-3-22 22:39
对汉化有要求的话这作是不是不建议玩
至少语句通顺流畅是没问题的 问个问题,为啥我买的steam版一到和花丸亲吻那里就自动结束然后放staff表回标题?试了好多次都这样,难道有哪里可以操作的地方吗? 布里兰特 发表于 2025-3-23 20:40
问个问题,为啥我买的steam版一到和花丸亲吻那里就自动结束然后放staff表回标题?试了好多次都这样,难道有 ...
没打补丁 本帖最后由 精钢魔像 于 2025-3-23 21:59 编辑
布里兰特 发表于 2025-3-23 20:40
问个问题,为啥我买的steam版一到和花丸亲吻那里就自动结束然后放staff表回标题?试了好多次都这样,难道有 ...
https://www.patch.moe/
下载补丁拷进游戏目录。长时间没玩时也可以去看看有没更新
建议从新游戏开始
虽然很多时候会出现多个人同时说话,但是回看剧情的时候还是能看到文本和对应的翻译的,蛮好。 库德里尔 发表于 2025-3-23 23:39
虽然很多时候会出现多个人同时说话,但是回看剧情的时候还是能看到文本和对应的翻译的,蛮好。 ...
有没有可能,本来就是这么设计增加代入感的我当初也是玩了一段时间才发现这些背景对话能回滚查看 double8G 发表于 2025-3-24 19:22
有没有可能,本来就是这么设计增加代入感的我当初也是玩了一段时间才发现这些背景对话能回滚查看 ...
我没说这是bad design蛮好的
只是我真的玩到后日谈了才发觉这一点 杰作,伪装成黄油的严肃文学,弟弟哭不出来我哭了 本帖最后由 精钢魔像 于 2025-4-27 19:07 编辑
拔岛2和监狱的非官方移植DLC,来自galgame吧。其实已经出来几天了,都没下,今天又出了大恶司汉化,就一起下载了。因为作者不补档,所以做个分流。
我没测试,监狱我这么久也才打完组长线。
监狱的解压密码是0720
通过网盘分享的文件:扒岛和监狱dlc
链接: https://pan.baidu.com/s/1irmwM1E-7k9IEMbjDS2JFw?pwd=v9rm 提取码: v9rm
页:
[1]