firestorm5 发表于 2025-1-28 12:01

试了下deepseek翻译网页的效果意外的挺不错 基本通杀维基站

就是喵安这名字有点难绷



卑弥呼yamato 发表于 2025-1-28 12:02

外面有专门的讨论楼

凉良 发表于 2025-1-28 12:28

v3配合沉浸式翻译都用了一个月了 根本不需要r1

whzfjd 发表于 2025-1-28 12:31

文档翻译能力优秀不是llm的基操吗?

healeveryone 发表于 2025-1-29 02:23

卑弥呼yamato 发表于 2025-1-28 12:02
外面有专门的讨论楼

哪里有啊?麻烦指各路

— from S1 Next Goose v3.3.96-alpha

穿越护城河 发表于 2025-1-29 08:10

firestorm5 发表于 2025-1-28 12:01
就是喵安这名字有点难绷

因为这个是符合日文发音最合理的当字了

其实Nhãan回到越南语也是难绷,因为越南语就没这么个字,按汉越音国标硬凹只能翻译成雅安(
Nhã-an)

—— 来自 鹅球 v3.3.96
页: [1]
查看完整版本: 试了下deepseek翻译网页的效果意外的挺不错 基本通杀维基站