难以想象一个纯正的英国公司也犯低级的英语语法错误!
难以想象,Rockstar的前身DMA Design,一个纯正的英国公司,居然在自己的第一款游戏——N64平台上的Body Harvest,开场白出现这么明显的语法错误:Station Omega: Earth Orbit: 2016. The Earth lies in ruins. Over the past 100 years a vast alien invasion has harvested mankind to the brink of extinction. High above the dead planet, the last survivors hatch a desperate plan to halt the invasion at key points in the Earth's past. A prototype time travel device is ready. It's crew, a team of genetically enhanced super soldiers, is being prepared. But time has run out. The aliens have returned. And they're hungry... —Opening crawl
"It's crew" 应为 "Its crew"
说得好像本国人就不会写错别字了一样 写错同音字这种错,感觉反而是本国人比外国学习者更容易犯... 还有一个their -> there,感觉是native speaker最常犯的错误之一了 dazzle 发表于 2024-9-12 15:18
还有一个their -> there,感觉是native speaker最常犯的错误之一了
https://www.internationalschooltutors.de/English/advice/language/easy/errorsNS.html
开眼界了,没想到世界真是一个草台班子...... 三国游戏里郭嘉打成国家的BUG你猜有多少? 你和英语母语者说话还会发现一堆语病,然而这又如何呢,很正常的事情 大惊小怪了,人家也就混个饭吃。你我都一样,犯个错多正常。 没校对的话很正常 虽然是草台班子日本翻译干的,但是“All your base are belong to us”。红警3里还有首歌致敬这个 虽然楼主可能只是想表达有些惊讶,但是这也正常,多少人“的得地”有时候都用错,大家都是人,难免出错。 这有啥稀奇的,嘴瓢错别字从古到今从东到西都有,你让老外看山东人说倒装那不也是“你怎么可以这样搞错”的感觉 本地人说母语是真的不怎么讲究语法的 直接看的图片,因为帖子标题纠结了好几次图片上最后几段话的时态用法,不确定是哪句时态完成时还是被动语态出问题了,看哪哪可疑
搞了半天是纯粹的所有格笔误,有一种被嘲讽当年把英语卷语法题当玄学卷的经历 这种就是当年对着office的下波浪线右键点了一下出的错吧 DMA Design的最后一个元老,gta5ol模式的奠基人Leslie Benzies已经在2015年被r星的办公室内斗中干出局了
因为当时没人看好这玩意儿所以他在立项时加了个ol模式里赚到的所有收入里要给自己5%分红 文本错误没必要纠结不放
falcom每次补丁都有文本错误修正,那么falcom是不是就被开除日籍了呢 流缨 发表于 2024-9-12 16:01
这有啥稀奇的,嘴瓢错别字从古到今从东到西都有,你让老外看山东人说倒装那不也是“你怎么可以这样搞错”的 ...
不是用错,是输入法就这么联想,懒得改而已,反正看得懂
—— 来自 鹅球 v3.1.91-alpha heseran 发表于 2024-9-12 16:00
虽然楼主可能只是想表达有些惊讶,但是这也正常,多少人“的得地”有时候都用错,大家都是人,难免出错。 ...
教育部:管不了一点 能连线的三国游戏都有两个不可言说的神秘地带
一个叫ji城,一个叫pu阳城 your - you're
现在在英文网络上已经快成互相取代的关系了
—— 来自 motorola moto g stylus 5G (2022), Android 13上的 S1Next-鹅版 v3.0.0.81-alpha 正常,its/it's,their/they're,your/you're大概是美国人最常见的语法错误了,基本上每篇paper里都会有。 语法是给外国人用的
—— 来自 realme RMX3706, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
页:
[1]