就如那些打满分的也能在测评中点一堆缺点。
退一步说,情怀粉丝向能成为国人加分理由,那这同样能成为外 ...
那为啥美末2那种剧情没有被扣分? 有多少人是熟悉了克苏鲁才去玩血源的,大多数是玩过了血源才更进一步想去了解克苏鲁的背景,好的游戏首要是好玩,玩家才会主动想去了解游戏背景。黑猴也是一样,想要玩家去了解西游记这个故事,最重要的是好玩。 anfangzhan 发表于 2024-8-19 02:44
按照各路测评,很有可能是NPC谜语人,然后需要你熟读西游记解密才能开启隐藏内容,据说隐藏内容高达40%,这 ...
具体的都在影神录里写的,不是说让你从原著硬猜 Kaornao 发表于 2024-8-18 23:10
想想看百年孤独还有三剑客这些外国名著会不会有异味就知道了,再不济就是日本文学,翻译过来的异味都很大, ...
我三剑客可以正常阅读..
按你的意思就是这只是说明译者的实力很强.而不是作者的实力? anfangzhan 发表于 2024-8-19 02:44
按照各路测评,很有可能是NPC谜语人,然后需要你熟读西游记解密才能开启隐藏内容,据说隐藏内容高达40%,这 ...
WINKY时代没有攻略.不知道说得..会咋样?我反正没玩过winky时代的srw
但是想象了一下.自己玩葡萄漏斗那一版的A的时候啥都不懂,唯一看过的参战作品还是盖塔G.但是游戏也能玩...
一样的啦..顶多通关困难点..隐藏机体拿不到
剧情爽点不能体会
但是..你还是能正常通关的 本帖最后由 Errey 于 2024-8-19 09:16 编辑
游戏驴子好几次指出媒体评分的乱象,证据充分说明媒体评分没有参考价值,我以为大伙都是默契地看热闹和党同伐异来的,当真的? Yeelolo 发表于 2024-8-18 22:51
话说巫师3和巫师2还有原作小说有多少关联?我记得在玩的时候有一些完全看不懂的对话和选项,类比一下应该就 ...
巫师3毕竟有前作2,本身就是续作,有清晰的补课路径。 讲真非fan向而且非续作,讲清楚基本背景是应该的吧
如果真的和评测说的一样,你不通读西游就很难理解所有剧情,那被扣分不是自找的么,国内玩家也不会都能通读西游的
—— 来自 S1Fun 国内玩家真读西游原作的也没多少,电视剧可能都是草草看过,如果真是不熟悉原作就看不懂,等几天看国内玩家反应就知道了,毕竟这次是真破圈,很多很少玩游戏甚至不玩游戏的都参与进来了,不会指望这部分人一边玩一边找剧情解析视频自己看吧 想到gbfrelink了 发售至今还有人为露莉亚被伊德公主抱破防喷牛的 而qks的第一反应是哦女路人又被抓了 本帖最后由 Vneeto 于 2024-8-19 09:47 编辑
飞雨啸寒 发表于 2024-8-19 09:25
国内玩家真读西游原作的也没多少,电视剧可能都是草草看过,如果真是不熟悉原作就看不懂,等几天看国内玩家 ...
讲真,信息时代对解谜游戏还是挺友好的,能联网交流下倒也不难,就是尝鲜的拓荒玩家会比较难受,并没有解谜经验给你参考,那些玩过的测评玩家碍于保密又只能做谜语人不说,体验不一定好。
但问题又正在这里,游戏出圈了,会第一时间尝鲜的新手玩家感觉也会很多很多。 anfangzhan 发表于 2024-8-19 09:33
所以正确的比喻应该是不懂日文玩日文版机战,而不是没看过机器人动画玩机战 ...
你看
我玩的是葡萄漏斗飞佛来那一版..
和不懂有啥太大区别 能代 发表于 2024-8-19 09:35
你看
我玩的是葡萄漏斗飞佛来那一版..
和不懂有啥太大区别
我觉得
老外应该处于不懂日语玩无双的级别吧..
有英语翻译
讲的啥..这里这些人干了啥..
不知道呀.. Zeno_5 发表于 2024-8-19 09:16
巫师3毕竟有前作2,本身就是续作,有清晰的补课路径。
其实巫师1也就81分
不过巫师1剧情上挺体贴的,白狼改编成被救回来但是因重伤失忆,所以出现原著里的熟人也会在流程上介绍一遍 人物关系其实是最好搞的,就算故事里不想详细说,弄个人物图鉴写清楚就行了,有需求的自然会去看,你不能指望所有玩家都盘外去找资料看
—— 来自 S1Fun 那个主角猴本来就不是真大圣吧。其实每一关安排土地吐槽也好讲解也好把原本剧情讲一讲应该不费事。
本质还是剧情写的菜。而且说句难听点的话,说的好像国内玩就人手原著读了一遍了 要让他们无脑接受,只有让成龙当主角才行。让他们看字真的很难为他们了,法环那样的很多老外都烦看剧情。 大概率每个章节的剧情都是类似西游记后日谈,相互关联可能也不太大,看香港评测说剧情对话有点长 看评测,好像人物关系还算好搞,毕竟中国人特攻,义务教育过了,加上能读的下去游戏内的文本应该就对整个故事里埋的梗看懂80%以上吧,这个比例可以了。 月夜的风 发表于 2024-8-19 09:51
要让他们无脑接受,只有让成龙当主角才行。让他们看字真的很难为他们了,法环那样的很多老外都烦看剧情。 ...
不看剧情的也不会抱怨剧情看不懂了
—— 来自 S1Fun 那仁王美版简直既看不懂又有文化隔阂 本帖最后由 星花 于 2024-8-19 10:09 编辑
不看剧情挺正常的。师傅又被抓走这种剧情其实挺不错的,简单粗暴点就行。 国内测评都说了,人物关系都在影神录里有介绍,但听起来内容不少,以老外的阅读能力,就别指望他们有耐心看了 国内大部分黑神话玩家对西游记原著的了解程度不比老外高多少的,不然各路营销号的西游阴谋论哪有那么多受众 能代 发表于 2024-8-19 09:01
我三剑客可以正常阅读..
按你的意思就是这只是说明译者的实力很强.而不是作者的实力? ...
所有作品经过精译后都可以阅读,但是作者的原义不是有相同文化背景的人,仅经过普通的译文,是很难品读出来的,仅仅读故事情节那也只是读了个故事罢了,我的意思只是国内缺好的游戏中译英译者团队,不能很好的平衡同化异化的使用策略和场景,导致只能在翻译上做成本节约,这种没什么好喷的,这种问题是没办法一步登天的,至于剧本有没有问题,也只有等游玩结束也才清楚吧。
—— 来自 S1Fun 就是剑鞘 发表于 2024-8-19 01:06
第一我当然是因为喜欢才不想看攻略,打完了回过头一看发现自己才体验了80%的内容感觉有点气不是很正常?
...
如果不看攻略,也能打到80%,某程度都能算合格到近高分水平
想起當年那些改編金庸、古龍那些的電腦遊戲,用的是電影角色頭像,沒看攻略一個迷宮接去另一個迷宮最後通關,通關後會顯示完成度,而且才得25%???(記得好像是絕代雙驕,小魚兒是劉德華),但真是沒甚麼劇情可言...
之後就看這80%是用了多少實際遊戲時間 我当年是巫师1和2都没玩过就玩的巫师3,啥也不知道,背景故事都是看人物介绍和通过对话推测出来的
自己也是一个写小说的,这种事情其实经常发生,其实也没有那么难以解决,就是说你的主线剧情要清晰简单容易理解(比方说找女儿),梗和深度可以放在支线里。如果是续作的话最好不要和前作(特别是已经很遥远的前作)结合太紧,不然没有看过前作的新读者很容易懵逼。比较流行的做法可以是时间线往下抻,同一个世界观下面直接二十年后,新起一个主角,那么他本质上也是读者的摄像机,他也不懂那些弯弯绕,给他介绍背景的同时也给读者介绍了背景
如果你还要用原来的主角,失忆其实是很好用的剧情trope prattwhitney 发表于 2024-8-19 13:21
我当年是巫师1和2都没玩过就玩的巫师3,啥也不知道,背景故事都是看人物介绍和通过对话推测出来的
自己也 ...
你在找某位紅毛小子,每次(差不多)開局都是沉船丟裝備等級降回1,連自己falcom 學園都吐槽(大批還是純真的紅毛...) Byooon 发表于 2024-8-19 16:59
然而我就是在说一个字一个字写得让文盲都看得懂从来都不是创作者的义务。 ...
如果是个人表达不追求商业回报那你是对的,如果要商业回报那就要保证目标用户尽可能懂 本帖最后由 nage560 于 2024-8-19 17:24 编辑
zid99825 发表于 2024-8-19 09:48
人物关系其实是最好搞的,就算故事里不想详细说,弄个人物图鉴写清楚就行了,有需求的自然会去看,你不能指 ...
也不一定,像JRPG人物之间情感纠葛很多时候就是表达主题,推动剧情进展的重要组成,特别是日式作品盛产世界系剧情。所以像gbrelink这样,里面很多的表达同伴间友情克服困难等等之类的情感演出,因为不了解前作,完全无法共情,举个例子就是gbrelink就像尼尔机械纪元删掉了一周二周目目的剧情直接只有三周目的剧情,当然可以用ppt介绍一下前2周目的剧情和人物关系,但你看3周目的9S在那发癫就会觉得这角色神经病啊。 karastar 发表于 2024-8-19 17:05
如果是个人表达不追求商业回报那你是对的,如果要商业回报那就要保证目标用户尽可能懂 ...
“地狱,熟么”
“本地的不太熟”
你觉得游戏科学的目标用户是哪一批人,FS要商业回报考虑过目标用户会理解剧情么
所以这家媒体所说的观点有没有在类似的游戏评分项目上表现过,比如真心看不懂九怨,扣你2分
如果有,这家媒体确实一视同仁,这个行为是个非常明确的评分标准
如果没有,那这个行为怎么解释才合理 宫崎英高那一堆能看懂吗,有文化隔阂吗,以这个扣分的就是纯纯种族主义 nage560 发表于 2024-8-19 17:18
也不一定,像JRPG人物之间情感纠葛很多时候就是表达主题,推动剧情进展的重要组成,特别是日式作品盛产世 ...
relink那个算是fan service游戏了,其实倒没什么 ralfli 发表于 2024-8-19 17:26
“地狱,熟么”
“本地的不太熟”
我不认为剧情是扣分点,游戏评分并不是满分十分往下扣分的模式。这只是评测中提出的问题,游戏评分是综合分数,剧情占比真不一定高。当然某些剧情为主的游戏在剧情方面很重要,比如电子小说类型或者极乐迪斯科。 六道明 发表于 2024-8-19 17:40
宫崎英高那一堆能看懂吗,有文化隔阂吗,以这个扣分的就是纯纯种族主义
老贼的看不懂和黑猴看不懂是一回事吗?老贼那是碎片化+谜语人,所有人都一视同仁的看不懂
—— 来自 Xiaomi 2112123AC, Android 13上的 S1Next-鹅版 v3.0.0.81-alpha 六道明 发表于 2024-8-19 17:40
宫崎英高那一堆能看懂吗,有文化隔阂吗,以这个扣分的就是纯纯种族主义
魂系列其实没有文化隔阂,西式的奇幻题材老外怎么会不理解?而且武器、盔甲全是欧式,英语配音甚至用了英式发音,文本有古英语。即便有掺杂日本的东西,但是魂系列的日式内容全是最流行的日式印象。
碎片化叙事本质就是不叙事了,玩家自己猜。 看了新华社的采访我认为真的存在文化隔阂, 金箍棒直接就翻译成“JIN GU BANG” 、悟空就翻译成“WU KONG”,其他专有的名词他们应该也是一样的用拼音处理,冲着文化输出去的。 刚玩了个头,要是外国人很难不发出你是谁你又是谁的疑问吧?黑风山,袈裟,黑熊怪大概相当于龙珠里的红缎带军团XX分部的故事。
页:
1
[2]