CloudPRC 发表于 2006-9-1 08:12

是不是现在的年青人都这么认为?

认为自己要表现(修正)出热爱动漫的

工作前
1.进入计算机系/动漫系
2.学日语
3.做字幕

工作后
1.从事相关职业
2.继续做字幕
3.自管自赚钱,看后人做的字幕

———————————————

日本七、八十年代的大叔是不是都去三菱和富士重工了?

现在的,“我是在中国做字幕的,我比你们牛B!你们要感谢我,因为我不容易!”

[ 本帖最后由 CloudPRC 于 2006-9-1 08:34 编辑 ]

荔枝堂 发表于 2006-9-1 08:30

变现是不是别字?表现?

spieler 发表于 2006-9-1 08:43

字幕组那种地方几麻烦
坚决不去

Kir Royal 发表于 2006-9-1 09:08

关于字母组游戏论坛那边不是战了很久了么……

我还是觉得okami说得比较对。

[ 本帖最后由 Kir Royal 于 2006-9-1 18:22 编辑 ]

kosmostt 发表于 2006-9-1 09:27

CloudPRC 发表于 2006-9-1 09:55

游戏区战得有失偏颇。

我以前就批这群家伙,态度强硬,但是批的与现在针对的角度不同,现在有所缓和。因为多看看,我知道有一些家伙做sub的时候还经过一定的考证,也有用心地做,这是得肯定的认同的。

但是,非得搞到,“我们是在做贡献、很辛苦,你们得尊敬我们这样么”?

VFX-11MKII 发表于 2006-9-1 10:03

字幕组的确贡献大,但绝对不是神,对大部分人来说只是一种义务劳动而已

hein 发表于 2006-9-1 10:15

有能力付出就付出
因为在你力所不能及地方,有其他人会付出
那你就有收获了……

哈哈

okami 发表于 2006-9-1 11:09

okamo...:awkward::awkward::awkward:

碧蓝怒火 发表于 2006-9-1 12:09

shinro 发表于 2006-9-1 13:05

又想起KFC翻译组第3版CLANNAD汉化无限期推迟就是因为一个SB偷了张图

Kir Royal 发表于 2006-9-1 18:22

原帖由 okami 于 2006-9-1 11:09 发表
okamo...:awkward::awkward::awkward:
:sweat:………………早上急着去学校,笔误笔误。

CPP 发表于 2006-9-2 19:22

等没钱花了就不会去想字幕了。

保证经济来源才是第一位。

死神之镰 发表于 2006-9-2 19:32

有它蛮便利,没它也不至于活不下去。我对所有SUB也就这个态度而已

Rufus 发表于 2006-9-2 21:15

老实说,最近觉得越来越该谢tracker、分流组、压片人了
一天加班下来到家就一个多钟头下片看片,raw是不可能行的

lqd1984 发表于 2006-9-3 01:13

能力越大,责任越大

FIREHELL 发表于 2006-9-3 01:32

端起碗吃肉,放下筷子骂娘.

不针对任何人,突然想到这么一句话.

川澄绫子 发表于 2006-9-3 01:34

lcn 发表于 2006-9-3 01:34

虽然人家是汉化组的,从技术角度来说完全不能和字幕组相比,但是还是让我说两句吧。

不会有人为了报酬或荣誉什么的加入字幕组吧,太傻了。

对无偿帮助了自己的人不应该表示尊敬吗?(当然啦,也不应该伸手来索取尊敬)

百合花园 发表于 2006-9-3 04:18

战过N次了....

死神之镰 发表于 2006-9-3 14:09

原帖由 lcn 于 2006-9-3 01:34 发表
对无偿帮助了自己的人不应该表示尊敬吗?(当然啦,也不应该伸手来索取尊敬)

20楼的这句话正解,不过尊敬倒不至于,礼节上的感谢还是应该的

hein 发表于 2006-9-3 14:22

“尊重我,就是尊重中国人民”
:awkward::cruel:

死神之镰 发表于 2006-9-3 14:30

原帖由 hein 于 2006-9-3 14:22 发表
“尊重我,就是尊重中国人民”
:awkward::cruel:

就像“拜我,就是拜神”同理?
页: [1]
查看完整版本: 是不是现在的年青人都这么认为?