大佬能私信几个字幕组的Q群给我吗?我也想加入组织,谢谢了
你去看字幕组的发布贴,在招人的大多有留群号,直接加就是了 yguygyu 发表于 2023-4-11 13:12
你去看字幕组的发布贴,在招人的大多有留群号,直接加就是了
那些不是考核群吗?普通粉丝进了也能待下去吗? 龙哮天 发表于 2023-4-11 13:33
那些不是考核群吗?普通粉丝进了也能待下去吗?
有些字幕组有粉丝聊天吹水群 龙哮天 发表于 2023-4-11 13:33
那些不是考核群吗?普通粉丝进了也能待下去吗?
有些字幕组会在发布页公开粉丝群
如果没有公开粉丝群,就说明字幕组八成没有建粉丝群 专攻二次元的吗,三次元字幕组能蹭不? flamel 发表于 2023-4-10 19:02
动画的翻译校对打轴压制,受众广作品多门槛高,单人的能力相对有限,连载的形式又要求持续的产出,人力资 ...
可以做成外卖软件那样,把翻译校对打轴任务划分好,发布出去等人接单 月島まいら 发表于 2023-4-10 12:42
比起网警,我估计版权方更有可能混进去卧底
国内市场压根都无关紧要了吧。。。 爱吃冻鳗的猫 发表于 2023-4-11 14:35
国内市场压根都无关紧要了吧。。。
版权方倒也不止是国内的代理商之类的 本帖最后由 千恋万花 于 2023-4-11 17:22 编辑
ahoge2004 发表于 2023-4-11 14:30
可以做成外卖软件那样,把翻译校对打轴任务划分好,发布出去等人接单
做字幕每个人每个步骤的习惯都不太一样,能跟磨合久了的人合作做字幕肯定省时也省力一些,每个步骤随机外包的话几乎每做一次都相当于新的合作。 是限定二次元吗,做三次元翻译的字幕组可以进吗
—— 来自 S1Fun 本帖最后由 tastySugar 于 2023-4-11 17:50 编辑
ml1642879 发表于 2023-4-11 14:12
专攻二次元的吗,三次元字幕组能蹭不?
因为我组是专攻动画,所以 Fansub Nexus 会有侧重二次元的倾向。
不过,字幕技术的讨论是不分二三次元的,只要是做字幕的,都欢迎。 本帖最后由 tastySugar 于 2023-4-11 17:50 编辑
KyloRen 发表于 2023-4-11 17:31
是限定二次元吗,做三次元翻译的字幕组可以进吗
—— 来自 S1Fun
因为我组是专攻动画,所以 Fansub Nexus 会有侧重二次元的倾向。
不过,字幕技术的讨论是不分二三次元的,只要是做字幕的,都欢迎。 本帖最后由 lalalandndnd 于 2023-4-11 22:24 编辑
ahoge2004 发表于 2023-4-11 14:30
可以做成外卖软件那样,把翻译校对打轴任务划分好,发布出去等人接单
扑家搞过类似的自己领章节片段翻的项目,反响似乎一般 有没有人问一下上一季的弦音,怎么lolihouse和星空字幕组合作的发到第十集就不发了快一个月了都,是被版权了吗?一直没看后三集想等字幕组
—— 来自 Xiaomi Mi 10, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 本帖最后由 Midnight.Coup 于 2023-4-11 23:40 编辑
SweetSub 还活着?我记得之前有个停更声明的,说是慢慢转入停止活动状态 Midnight.Coup 发表于 2023-4-11 23:27
SweetSub 还活着?我记得之前有个停更声明的,说是慢慢转入停止活动状态
看 tg 频道和 BT 站发布情况,还在正常活动 原来没字幕组做蓝色管弦乐啊 thez 发表于 2023-4-12 16:13 原来没字幕组做蓝色管弦乐啊
有,不过好像还没公开 问下有做过借助 ChatGPT 生成相对可靠的中文字幕的尝试吗 本帖最后由 千恋万花 于 2023-4-13 11:55 编辑
Midnight.Coup 发表于 2023-4-12 18:19
问下有做过借助 ChatGPT 生成相对可靠的中文字幕的尝试吗
ChatGPT 其实还是需要语音对应的文本,没有现成文本的话虽然自家兄弟 Whisper 转录的效果还可以,但有些小毛病 https://img.saraba1st.com/forum/202304/10/235745baodifb2pcbd8bg2.png
https://wafuwafu.com/
隔壁大明星专楼看到的,想看看ai翻译字幕效果下一下这两个成品看看就知道了 thez 发表于 2023-4-12 16:13
原来没字幕组做蓝色管弦乐啊
https://share.dmhy.org/topics/view/637199_04_01_1080P_MP4.html
页:
1
[2]