oyss 发表于 2023-2-1 14:42

各位直接看生肉的,有没有觉得日语中三国演义部分很有难度

长社 五丈原
江陵城


问日本朋友一个不认识一个说错就江陵城说对了.还是玩过真三国无双的.


对日本人来说都难,除非很熟悉的.

对我来说,除了几个主角以外. 刘关张曹这些.
大部分地名和二线武将名字得靠猜. 太史慈这级别的.
三线武将那就基本都听不懂是谁了.

很多时候他是中文的日语发音和日文发音的混合体.比如这个五丈原.ごじょうげん

所以给我一种中文日文以外的第三种语言的感觉.得完全重新记忆.已有的中文日文记忆反而帮倒忙.


nicholas30 发表于 2023-2-1 16:57

小时候玩的霸王大陆和吞食天地都是假名,记人名无压力

plazum 发表于 2023-2-1 17:10

ごじょうげん不都是音读吗
页: [1]
查看完整版本: 各位直接看生肉的,有没有觉得日语中三国演义部分很有难度