各位直接看生肉的,有没有觉得日语中三国演义部分很有难度
长社 五丈原江陵城
问日本朋友一个不认识一个说错就江陵城说对了.还是玩过真三国无双的.
对日本人来说都难,除非很熟悉的.
对我来说,除了几个主角以外. 刘关张曹这些.
大部分地名和二线武将名字得靠猜. 太史慈这级别的.
三线武将那就基本都听不懂是谁了.
很多时候他是中文的日语发音和日文发音的混合体.比如这个五丈原.ごじょうげん
所以给我一种中文日文以外的第三种语言的感觉.得完全重新记忆.已有的中文日文记忆反而帮倒忙.
小时候玩的霸王大陆和吞食天地都是假名,记人名无压力 ごじょうげん不都是音读吗
页:
[1]