大家对全员方言的动画感觉如何
本帖最后由 mj0017 于 2022-6-2 11:53 编辑相合之物和夏日重现
虽然出现说方言的角色非常常见,之前还是很少有这种全员始终方言的动画?感觉不太习惯,还是标准语听起来比较舒服,不知道东京人看这些动画是什么感受
日语无所谓,但是国漫就感觉有点不适应 听不懂才是最好的。想象一下如果是国内的方言……画美不看 盯着字幕的时间增加了,难受 錯乱坊 发表于 2022-6-2 12:16
听不懂才是最好的。想象一下如果是国内的方言……画美不看
国内需要多一步 就是要与主题契合
比方说搞笑类情景喜剧如果全员东北话那个效果简直是炸裂
反过来像武林外传的佟掌柜那种的我看到三十多话才算适应 日系就是一股浓浓的异域风情(其实我挺喜欢关西弁的),国配就还是算了,我现在连TVB都听不下去 看情况,我大部分能接受,但肯定有不能接受的。霹雳都要搞个国语版出来
—— 来自 HUAWEI TAH-AN00m, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 恋爱情结 全程关西方言 本帖最后由 DOACAON 于 2022-6-2 13:44 编辑
更希望能看到适时切换标准语和方言的动画,比如说上学/谈正事的时候用标准语,谈私事的时候用方言,这样才比较符合正常人的生活习惯吧
现在大部分方言角色要么全程方言,搞得跟没上过学的老人似的;要么只有在憋不住的场合才说方言,方言成分又过少了。 錯乱坊 发表于 2022-6-2 12:16
听不懂才是最好的。想象一下如果是国内的方言……画美不看
国漫暂停查攻略 确实尬 小时候看方言版猫和老鼠看的蛮开心的 日动听不出来,国动觉得非常好 国漫这样的例子还不够多吗 大歓迎ですわ 这两个说实话不是特别习惯,国内我第一时间反应的只有尚敬的喜剧….那个还好 蛮好的 别有风味,我觉得这样才比较有意思。
当时李豪凌那个肆式青春也是的,电影的话最近的爱情神话。
以前的我肯定会觉得很别扭,现在觉得这样蛮好的。 感觉陕西话四川话和东百话挺带感的,全程吴语区方言就听不下去了 太土了 夏日重现那个方言真的很难听 不知道为什么《棒球少年》的全员方言像棒读,但是如果一部动画里只有个别角色说方言就不会有这种感觉。 受不了,尤其讨厌关西腔 他说标准语还是方言,我都听不懂啊 四个字
GNMB 标准日语不用看字幕,方言时不时要看一下,总的来说不太喜欢 反正都听不懂,没什么所谓,而且我挺喜欢京都腔的 拿方言表示人物性格是用来加深地域刻板印象的吗,电视上就别搞这个了
中文该说普通话就普通话,口音太重改不了直播那没办法,电视剧搞这个吃饱了撑的
日本动画这么搞声优也很难选,相合之物本身没什么问题,但这个口音有任何意义吗 夏日重现不算全员方言吧,南云老师除了回忆剧情以外几乎都是标准口音,慎平也有很多台词都是标准口音,还有就是那个朱鹭子似乎也是标准口音? 动画里的京都腔一直挺喜欢,夏日重现的和歌山弁的话看pv的时候不太习惯,出来之后也就适应了,确实会让人觉得乡土气息比较重吧 只要别为了方言而方言就行,我不懂粤语,但看粤语版电影也很自然
相反很多东西为了东北话而东北话,听了浑身难受
方言这东西自然地说和用力往出配听起来是完全不一样的
动画里也是,估计非本地人东京人看起来会更舒服点,本地人听了大概会觉得”这本地腔用得也太生硬了“之类的 反正日本话是不是方言我都听不懂,没区别辣 本帖最后由 坂上菠萝 于 2022-6-2 15:50 编辑
dアニメストア整理过方言动画特辑https://animestore.docomo.ne.jp/animestore/CP/CP00001174
只要不是棒读,没啥意见。常见方言也不算听不懂,日本土地不大,日语又作为一门外语,方言间的差异并不值得身为观众的我过敏。
全员、全程方言的动画肯定不会常看,毕竟还是标准语听习惯了。但你说要批判吧,也没啥好批判的,除非我真是那个本地人,觉得声优配得太不地道,那是该批判。
话说回来,如果我因为某个角色而特别喜欢某地方言的话,给我多来几个全员说这个地方方言的动画,那也欢迎。
不懂日语,日语的方言在日本人听起来是国内方言那种感觉还是带点方言味的普通话的感觉?
—— 来自 S1Fun sandro 发表于 2022-6-2 14:29
感觉陕西话四川话和东百话挺带感的,全程吴语区方言就听不下去了
一般这种会变成沪普,苏普+极少数方言名词这种吧,全用吴语的话,大部分观众连听个大概都不到 还是讲究人设的前后一致性吧,比如上面有人举的佟湘玉的例子,其实她一直说陕西话我是能接受的,但是说着说着突然冒2句普通话出来,那个别扭劲哦 martinium 发表于 2022-6-2 16:01
夏日重现这种有点像芒果台的塑料普通话吧,不是纯方言,而是带方言味的普通话。
中国的方言放在欧陆就是两 ...
大决战不说方言就没内味了 本帖最后由 nebulanoby 于 2022-6-2 16:50 编辑
关键这些方言,不会说的日本人也听得懂吧
京都腔很好听啊,堤防部里黑岩部长讲熊本方言也很好
国内讲吴语讲粤语,那是相当于下地紫野讲冲绳话了吧 我同你讲,《海沙风云》粤语才是本体,一开口闭着眼听就知道发生什么情景,真要国语读他的文本台词就完蛋了
页:
[1]
2