幽灵公主的英语配音意外地很棒啊
就是fathomevent每个月的吉卜力电影放映,周日周三是英语配音版本,周一是日语原版。因为今年特别想看幽灵公主所以连买了三天的票,第一次看了英语版,意外地感觉英语配音也很棒?
尤其是Billy Crudup的男主,配得很有意思,该说舞台剧大佬还是能者无所不能吗!不过好像他没有配过其他吉卜力的英配了,有点可惜就是。 电影也就算了,长篇日本动画如果不持续引进断档很硌硬人
加拿大引进5DS时只到WRGP杯的阿波利亚结束,结果迷失在异空间的雪莉成了不归之人,而ZONE绝望的衰老死了 宫崎骏的英配阵容其实蛮豪华的 红猪可以看意大利语版 不过我听说英配喜欢改原作台词,不知道吉卜力是不是这样的,尤其是九十年代及以前的作品 呆呆兽二号 发表于 2022-4-4 08:35
大部分日本动画的英语配音早期都很烂,典型儿童片,特别反派的声音都特傻,还喜欢用老女人配年轻女角色。
...
游戏王的英配是哪个,不会是The Abridged Series吧 黙れ、小僧!这句怎么演绎的? SHIRT 发表于 2022-4-5 02:40
黙れ、小僧!这句怎么演绎的?
就很普通的silence boy,实话说狼神很一般,还是女声。
但是幻姬配音很惊艳。 呆呆兽二号 发表于 2022-4-5 01:15
别说台词,大幅度删改剧情都不少见。
很多日语台词的潜台词,英语台词都是明说。
页:
[1]