其实“高岭之花”是个阶级概念,重点是身份有差别
就比如你是长工,和地主家小姐谈恋爱。可以说是日本“格 ...
据我观察,在国内,这概念最火的应该是刘备文,类似西幻里的哥布林VS精灵公主,东方背景就是女侠VS丐帮小弟/店小二/肥捕头,介于最近仙侠比较火,所以最近多的是翻天覆地的仙女掌门人VS门派看门的没有修为的老头 hein 发表于 2022-3-28 10:04
是征服欲吧
这俩是差不多的东西吧 现在看见这词就想起nyuu的本 我第一反应是日本居然还真有“深闺千金”。
我以为那都是acg才有的,但日本还真有大家族的大小姐。虽然现代也没啥大和抚子了。 在出现恋爱向作品时,就有这种角色标签吧 hein 发表于 2022-3-28 10:04
是征服欲吧
谁征服谁这可不好说
如果被追的上层阶级男女不私奔,或者被“堪当”(逐出家门,断绝子女关系),那最后反过来阶级低的那一方肯定是要做婿养子的。被称为经营之神的松下幸之助没有儿子,就把女婿平田正治收为养子,后者自然也就改名为松下正治,成为松下家族而不是平田家的一员。
日本的家庭观在室町时代之前就确立了“以家为大”的伦理关系,越是掌控巨大资源和影响力的家族,家的成员就不是为了自己而活,而是为了家族延续并兴盛服务。表面上穷小子把上白富美,是下级精子对上级卵子的拥有而胜利,实际是大家族把延续后代的个人纳入一个功能性的集团。 高岭之花本来就是日语里的一个固有词,为什么整得像是二刺螈专用似的……要说国内什么时候流行这个词我感觉还是挺晚的,萌二群体壮大了喜欢套用日语原汉字的习惯就扩展开了 hamartia 发表于 2022-3-28 09:05
日本虽然是民主社会,但是阶级观念深入人心
论家室论经济论容姿论能力,都能整出五迷三道(东北方言,意思 ...
严肃点,这是为了消灭恶性遗传 我一直以为这是个普通的中文成语,究竟谁才是精日
页:
1
[2]