[田中罗密欧]《最果てのイマ(最后的现在)》汉化进行中
https://bangumi.tv/blog/308773https://tieba.baidu.com/p/7747239410
我们是出于爱和兴趣进行着汉化工作的《最果てのイマ》汉化组。
初翻开始于去年3月(大概),现在也在继续进行。
在很长一段时间内,由于各种各样的原因一直没什么进度,我们会努力在今年年内争取完成初翻,敬请期待。
———————————————————————————
关于进度,目前是女主线路80%,终章50%,tips部分5%
由本人与星野Hayashi组成的《最果てのイマ》汉化组敬上。
要是这作都能汉化完成的话,那么整个gal界最难中文化的名作就剩王雀孙的《我们没有翅膀》了。 真实,最果最难受的部分是tips….. 可以,一直想打这作
—— 来自 S1Fun 我超,居然真有在做汉化,敲碗等了 当年吸引我学日语的作品一个一个都有汉化了 笑了,不是我不支持汉化
而是这作某些线路到现在都还没有能让人完全信服的解释,少了两个category,这部分怎么办,可能某些伏笔只有田中自己知道那是伏笔了。总不可能某些解释靠翻译脑补出来吧。
— from HUAWEI BKL-TL10, Android 10 of S1 Next Goose v2.5.2-play
页:
[1]