莉诺雅yuna 发表于 2006-5-6 01:25

神作达人和日文达人请入

-

ryu_hayabusa 发表于 2006-5-6 02:58

しのぶれど 等きしかばね 修_の道 月みしたびに 妞胜るる。

ごおgぇ了一下,等达人翻译。

月形翔 发表于 2006-5-6 14:38

最初由 ryu_hayabusa 发表
しのぶれど 等きしかばね 修_の道 月みしたびに 妞胜るる。

ごおgぇ了一下,等达人翻译。
图看不清,翻这个?

忆往昔 情可待 修罗道 仰望月 泪垂帘

PS:50%猜测,无责任乱翻

上班族 发表于 2006-5-6 20:11

NDS版也有这个必杀。

ryu_hayabusa 发表于 2006-5-6 23:00

最初由 月形翔 发表
图看不清,翻这个?

忆往昔 情可待 修罗道 仰望月 泪垂帘

PS:50%猜测,无责任乱翻...
等きしかばね
这句我完全理解不能啊
谁能告诉我怎么读

クロネコ 发表于 2006-5-7 00:25

http://game9.2ch.net/test/read.cgi/tanka/977636406/l50
しのぶれど 等(とう)きしかばね 修_(しゅら)の道(みち) 月(つき)みしたびに (なみだ)ながる

ryu_hayabusa 发表于 2006-5-7 08:29

楼上,你确认“等”读成“とう”吗?
しかばね应该是骸骨的意思吧,那“等き”在语法上怎么解释?
谢谢

shelpha 发表于 2006-5-8 00:30

等しい(ひとしい)
きし是古语用法
〔助印常活用は「せ・○・き・し・しか・○」。用言および助釉~のB用形に付く。ただし、カ浃摔稀袱畅\\し、こ\\しか、き\\し、き\\しか」のIの付き方があり、サ浃摔稀袱哗\\し、せ\\しか、し\\き」のように付く)^去の助釉~。^去の事g、自分のUYした事gについて回想し、_定的に叙述する龊悉擞盲い搿!けり(助釉~)。*古事\\中・歌|「燃ゆる火の火中に立ちてひ斯(シ)君はも」*古今\\八六一「つひにゆく道とはかねてききしかどきのふけふとはおもはざりしを」
页: [1]
查看完整版本: 神作达人和日文达人请入